Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I must add that some of the odour came from me.
Muszę dodawać, że jakaś z woni pochodziła ze mnie.
It was the most exciting odour he had ever known.
To była najbardziej pasjonująca woń kiedykolwiek wiedział.
They sat so close together that he could smell the odour of the other man's body.
Usiedli tak blisko razem że mógł poczuć zapach woni ciała innego człowieka.
There was also a subtle change in the odour of her body as well.
Była również nieznaczna zmiana w woni jej ciała też.
Again these reports provide valuable information for those involved in odour control.
Co więcej te raporty dostarczają cenne informacje tym włączonym do kontroli woni.
However, what he really could not abide was the odour.
Jednakże, co naprawdę nie mógł znieść był wonią.
She said there was quite a distinctive odour came to her.
Powiedziała, że jest całkiem charakterystyczna woń przeszedł na nią.
"We're not in good odour with the world under Bush.
"Jesteśmy nie w dobrej woni ze światem pod Bushem.
He had a different body odour to human males, she realized.
Miał inny naturalny zapach ciała do ludzkich mężczyzn, zrealizowała.
So, it could be goodbye to body odour - but only in the right room.
Więc, to mogło być pożegnanie do naturalnego zapachu ciała - ale tylko w prawym pokoju.
About that letter, there was, I thought, the odour of the fish.
O tym liście, było, pomyślałem, woń ryby.
A control was provided using the same flow conditions but without an odour being present.
Kontrola była dostarczonymi używającymi takimi samymi warunkami przepływu ale bez będącej obecnej woni.
Body odour may then become a problem, especially if hygiene is poor.
Naturalny zapach ciała wtedy może urastać do rangi problemu, zwłaszcza jeżeli higiena jest licha.
My body odour when I'm well and happy is much like that of a cat in heat.
Mój naturalny zapach ciała gdy dobrze się czuję i szczęśliwy dużo jest jak to z kota w gorącu.
But as to the odour itself, how shall I describe it?
Ale co do woni samej, jak opiszę to?
All parts of the plant have a strong garlic odour.
Wszystkie części rośliny mają wyraźną woń czosnkową.
Many of them were young, with beards and body odour.
Wielu z nich był młody, z brodami i naturalnym zapachem ciała.
Self praise has a certain odour as we say where I come from.
Pochwała własnego ja ma jakąś woń ponieważ mówimy w moich stronach.
The name of the village was first recorded in 1254 as "Odour".
Nazwa wsi najpierw została nagrana w 1254 jako "Woń".
The wind changed and brought the odour of something unpleasant her way.
Wiatr zmieniony i wniesiony czegoś nieprzyjemne woń jej droga.
So for example where the odour effects a number of people this may fall within that category.
Tak na przykład gdzie woń wprowadza pewną liczbę osób to może mieścić się w tej kategorii.
The environmental outcome is no odour pollution from your site.
Środowiskowy wynik nie jest żadną wonią zanieczyszczenie z twojego miejsca.
I doubt that she knew the odour would be noticeable in the first place.
Wątpię, że wiedziała, że woń będzie zauważalna przede wszystkim.
The music swelled in the hall and the odour increased.
Muzyka powiększyła się w przedpokoju i woń zwiększyła się.
Do go out of the way of the bad odour!
Pójdź z boku z kiepskiej woni!
And the odor can come or go in a matter of hours.
I woń może przychodzić albo może iść w kwestii godzin.
Odor free for the first time in over a year.
Woń wolny po raz pierwszy w przez rok.
The matter had to do with odor, I was sure.
Sprawa miała do roboty z wonią, miałem pewność.
I a few times before, like the odor of death.
Ja kilka czasów wcześniej, jak woń śmierci.
It is blue in color and has a strong odor.
To jest niebieskie w kolorze i ma wyraźną woń.
They are in bad odor now because of some recent events.
Oni są w kiepskiej woni teraz z powodu jakichś niedawnych wydarzeń.
After all these months, there was still the odor of death in the air.
Po wszystkich tych miesiącach, była wciąż woń śmierci w powietrzu.
One is odor, but that works only at close range.
Jeden jest wonią ale to pracuje tylko z bliska.
So far, he said, odor has not been a problem.
Do tej pory, powiedział, woń nie była problemem.
Most of the time gas does not have an odor.
Większość czasu gaz nie ma woni.
I can stop taking it, within a week, the odor goes away.
Mogę przestawać brać to, w przeciągu tygodnia, woń ustępuje.
But when it came to the question of odor, she was very specific.
Gdy jednak to doszło do pytania woni, była bardzo określona.
Within a few minutes they were gone, leaving behind nothing but their odor.
W ciągu kilku minut wyjechali, zostawiając tylko ich woń.
Then he had odors and let his mind play over them.
W takim razie miał wonie i pozwolił jego umysłowi grać ponad nimi.
There was also "the often strong odor about his person."
Było również "często wyraźna woń o jego osobie."
Do you want me to mention my body odor, too?
Chcesz bym wspomniał o swoim naturalnym zapachu ciała, również?
There was a foreign odor in the house, or at least the kitchen.
Była obca woń w domu, albo co najmniej kuchnia.
But to an old hand, this has a familiar odor.
Ale aby stary wyga, to ma znajomą woń.
Like journalists, they seem to be in bad public odor.
Tak jak dziennikarze, oni wydają się być w kiepskiej publicznej woni.
At any rate, fresh fish does not have a strong odor.
W każdym razie, świeża ryba nie ma wyraźnej woni.
In the old days, there might have been a sweet odor.
W dawnych czasach, mogła być słodka woń.
The odor got between him and every bite he took.
Woń dostać między nim a każdym ugryzieniem wziął.
The body odor in the air was like a solid wall.
Naturalny zapach ciała w powietrzu był jak solidna ściana.
I threw a look behind, as a new odor came to me.
Rzuciłem spojrzenie z tyłu ponieważ nowa woń podeszła do mnie.
There was an odor associated with this line of death, too.
Była woń powiązana z tą linią śmierci, również.