Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Now the time I used to get going seems like midday.
Teraz czas, którego użyłem by ruszyć wygląda jak południe.
After the midday break, however, things took a different turn.
Po przerwie południowej w pracy, jednakże, rzeczy podjęły inną kolej.
The midday break would have given them time to get from one job to the other.
Przerwa południowa w pracy poświęciłaby im czas dostać od jednej pracy do drugiego.
One, or even both, of you will be dead on your feet by midday.
Jeden, albo nawet obydwa, z ciebie będzie mieć twoje stopy przez południe jak w banku.
He would be back by midday, after four days away on his father's business.
Wróciłby przez południe, po czterech dniach daleko o biznesie jego ojca.
Then both of them left together and were gone for over two hours, until about midday.
W takim razie obu z nich wyszło razem i były lubiane przez dwie godziny, do czasu gdy o południu.
We will need to deal with this at midday today.
Będziemy musieć zająć się tym w południe dziś.
All we had to do was keep this up until midday.
Wszystko mieliśmy do roboty był nie dawać zasnąć temu do południa.
It was well past midday by the time they started back.
To było grubo minione południe do czasu gdy zaczęli wracać.
They had been working since seven and it was almost midday.
Pracowali od tej pory siedem i to było prawie południe.
And at midday, almost always, I was out in the car.
I w południe, prawie zawsze, zostałem wyeliminowany w samochodzie.
It was midday on the day after he had started work.
To było południe w dzień po tym jak rozpoczął pracę.
At midday he gave up on culture and set out to walk.
W południe machnął ręką na kulturę i postanowił chodzić.
About midday there was clear water to the west of us.
O południu była czysta woda na zachód od nas.
But from 1230 to 1400 hours there's the midday break, when no one at all can be seen.
Ale z 1230 do 1400 godzin jest przerwa południowa w pracy, kiedy nikt wcale może być zobaczony.
The first running after the midday break was the major race of the day and no one wanted to be late.
Pierwsze bieganie po przerwie południowej w pracy było ważnym wyścigiem dnia i nikt nie chciał spóźnić się.
I'll look round here about midday to see how you're getting on.
Popatrzę gdzieś tu o południu by zobaczyć jak kontynuujesz.
We'll start out again at first light, and reach them by midday.
Wyruszymy jeszcze raz o brzasku, i dochodzić do nich przez południe.
But by midday today, no specific action had been decided upon.
Ale przez południe dziś, nie konkretne działanie zostało rozstrzygnięte na.
Around midday and a couple of times during the afternoon.
Niedaleko południa i parę razy podczas popołudnia.
There had been no word since, and it was long past midday.
Nie było żadnego słowa od tej pory, i to było dawno minione południe.
It started to come down around midday, and let me tell you, it's really something.
To zaczęło schodzić niedaleko południa, i posłuchaj, to jest naprawdę coś.
It's no good looking at the sun around midday to get the north.
Nie ma co patrzeć na słońce niedaleko południa by mieć północ.
It was right in the heat of midday, the wrong time to water.
To miało rację w gorącu południa, zły czas do wody.
"Usually I try to work at midday because the light is best," she said.
"Zazwyczaj próbuję pracować w południe ponieważ światło jest najlepsze" powiedziała.