Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He looked around, but mercifully everyone else was up and about.
Obejrzał się ale na szczęście każdy inny był na nogach.
Take the two lives in my care and deal mercifully with them.
Weź dwa życia pod mój opieką i rób interesy litościwie z nimi.
Mercifully, he shot those with any life left in them.
Na szczęście, strzelił ci z którymkolwiek życie zostawiło w nich.
Mercifully, both groups soon lost interest and left me alone.
Na szczęście, obie grupy szybko straciły zainteresowanie i zostawiły mnie w spokoju.
But, mercifully, the man seemed still to be in one piece.
Ale, na szczęście, człowiek wydawał się wciąż być w całości.
Mercifully, Data did not point out that he had asked two questions.
Na szczęście, Dane nie zwróciły uwagę, że poprosił o dwa pytania.
Mercifully, the house they were taken to was less than a minute?
Na szczęście, dom zostali polubieni był mniej niż minuta?
Mercifully there had been but few of these between father and son.
Na szczęście było ale niewielu z te między ojcem a synem.
For most students and teachers, school ended, mercifully, last month.
Dla większość studentów i nauczycieli, szkoła skończyła, na szczęście, w zeszłym miesiącu.
Mercifully, there were only two other patients in the waiting room.
Na szczęście, było tylko dwóch innych pacjentów w poczekalni.
Could not one be mercifully the religion of the other?
Jeden nie mógłby być litościwie drugiego religia?
It did, mercifully, and then he was ready to work.
To zrobiło, na szczęście, a następnie był gotowy by pracować.
Those days of America held hostage seem, mercifully, to be gone.
Te dni przetrzymywanej jako zakładnika Ameryki wydają się, na szczęście, wyjechać.
Music is mercifully soft, at least early in the evening.
Muzyka jest szczęśliwie cicha, co najmniej wczesny wieczorem.
Mercifully, after a moment's search on the ground, I found him.
Litościwie, potem poszukiwania momentu na ziemi, znalazłem go.
Perhaps, mercifully, he did not know what was to be her fate.
Może, na szczęście, nie wiedział co miało być swoim losem.
But that attitude too had mercifully been taken from her.
Ale to nastawienie również miało litościwie być wzięty z niej.
"But you saw that at once and let us mercifully drop the whole thing."
"Ale zobaczyłeś to od razu i pozwoliłeś nam litościwie upuszczać całą rzecz."
And mercifully none of the church's 150 employees were killed.
I na szczęście żaden z kościoła 150 pracowników zostało zabitych.
Mercifully, most of them had been frozen when it happened.
Na szczęście, większość z nich była przemarznięta gdy to zdarzyło się.
Their directions were mercifully clear, and I had the sense not to go back for the car.
Ich kierunki były wolnym na szczęście, i miałem na tyle zdrowego rozsądku by nie wrócić dla samochodu.
Mercifully, there is no hard evidence to support this notion.
Na szczęście, nie ma żadnego twardego dowody na poparcie tego pojęcia.
She had mercifully once more ceased to think or feel.
Miała litościwie jeszcze raz zaprzestać myśleć albo czuć.
I was mercifully free of jealousy and always had been.
Uwolniłem się od zazdrości na szczęście i zawsze być.
And very soon, her mouth mercifully full, the mother is silent.
I bardzo niedługo, jej usta szczęśliwie pełny, matka milczy.