Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You'll be living it up like a local in no time.
Będziesz cieszyć się życiem tak jak lokalny w okamgnieniu.
So are some people just living it up while they can?
Tak jacyś ludzie są w trakcie cieszenia się życiem podczas gdy oni mogą?
Here's how to live it up without looking the part.
Oto jak cieszyć się życiem nie patrząc część.
Tell you what she's living it up more now than she did before!
Wiesz co? ona cieszy się życiem bardziej teraz niż ona zrobił wcześniej!
So what if someone saw me living it up here and there?
Tak co gdyby ktoś zobaczył, jak cieszyłem się życiem tu i tam?
He might as well live it up while there was still time!
On móc też na żywo to w górę podczas gdy był wciąż czas!
"You can have your dinner here while the boys are living it up over in the big house."
"Możesz mieć swój obiad tu podczas gdy chłopcy będą nad cieszeniem się życiem w dużym domu."
"If someone is willing to pay you because you're old, why not try and live it up before then?"
"Jeśli ktoś chce płacić cię ponieważ jesteś stary, może warto spróbować cieszyć się życiem wcześniej?"
Want to find out if Grandma is living it up in the great beyond?
Chcieć dowiedzieć się czy Babcia cieszy się życiem w wielkim tamtym świecie?
Hell, he had almost a quarter of a century living it up.
Piekło, miał prawie cieszące się życiem ćwierćwiecze.
You should find yourself a good man and live it up once in a while."
Powinieneś znaleźć sobie dobry i powinieneś cieszyć się życiem co jakiś czas. "
Better to live it up while the extra money lasted.
Lepszy cieszyć się życiem podczas gdy dodatkowe pieniądze trwały.
So I decided to spend the rest of my life whatever that means living it up."
Więc zdecydowałem się wydać resztę swojego życia cokolwiek to oznacza cieszenie się życiem. "
The men of the expedition found him making more big purchases and living it up.
Ludzie wyprawy znaleźli, jak zarabiał większe zakupy i cieszył się życiem.
I guess he was living it up, a man in uniform enjoying the attention.
Zgaduję, że cieszył się życiem, człowiek w uniformie cieszącym się uwagą.
"If you may die tomorrow, why not live it up now?"
"Jeśli możesz umierać jutro, może warto cieszyć się życiem teraz?"
"We're not just a bunch of people living it up in a foreign country, you know.
"Jesteśmy nie tylko grupa ludzi cieszących się życiem w obcym kraju, wiesz co.
Why not just enjoy his unexpected good fortune and live it up a little?
Dlaczego nie tylko dobrze się bawić na jego niespodziewanym dobrym losie i cieszyć się życiem trochę?
Everybody wants to live it up, but we used up all the resources.
Każdy chce cieszyć się życiem ale zużyliśmy wszystkie zasoby.
I'll never spend it if I live it up for the rest of my days.
Nigdy nie wydam tego jeśli będę cieszyć się życiem co do reszty ze swoich dni.
That hacker was probably living it up in Australia by now.
Ten haker prawdopodobnie cieszył się życiem w Australii już.
No one cared - they were too busy living it up until dawn.
Nikt nie troszczył się - byli zajęci cieszeniem się życiem do świtu również.
But this evening they've chosen to live it up, to follow the rhythms of the city.
Ale dziś wieczorem postanowili spełnić to jechać rytmami miasta.
From the moment this fashionista takes off at the airport, she is living it up.
Od momentu to fashionista zdejmuje na lotnisku, ona cieszy się życiem.
And speaking of living it up, where's the delivery boy with the money?"
I mówiąc o cieszeniu się życiem, gdzie roznosiciel z pieniędzmi? "