Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The leisured classes have had more attention than they deserve.
Klasy uprzywilejowane miały więcej uwagi niż oni zasługiwać.
The picture thus sketched is in strong contrast to the popular view of housewives as a leisured class.
Obraz stąd naszkicował jest w silnym kontraście do powszechnej opinii na temat gospodyń domowych jako klasy uprzywilejowane.
In the manner of the time its supposed medicinal qualities were used to make money from the leisured classes.
W stylu czasu jego założone lecznicze jakości zostały użyte by przynosić zyski od klas uprzywilejowanych.
The leisured classes in this country seem to believe that the poor are poor simply due to a lack of hard work.
Klasy uprzywilejowane w tym kraju wydają się sądzić, że biedny są biedne prosto z powodu braku ciężkiej pracy.
The "naturalness" of informal design began to be noticed and developed by the British leisured class.
"Naturalność" ze swobodnego projektu zaczął być zauważanym i rozwijać przez brytyjskie klasy uprzywilejowane.
The Romantic conception started there as an elegant and amusing fashion for the leisured classes.
Romantyczna koncepcja zaczęła tam jako wytworna i zabawna moda na klasy uprzywilejowane.
The clergy picked up many of the prejudices of the leisured classes.
Duchowieństwo zaczęło wielu z uprzedzeń klas uprzywilejowanych.
The French language, which had been the language of the leisured classes under feudalism, was imposed throughout the administration.
Język francuski, który był językiem klas uprzywilejowanych pod feudalizmem został nałożony przez zarządzanie.
On either side of them are individuals who are either unemployed or represent the leisured classes.
Po obu stronach z nich osoby, które są też są bezrobotne albo reprezentować klasy uprzywilejowane.
None of the furniture is original to the castle, but it helps give you an idea of how the leisured class lived in the M.
Żaden z mebli jest oryginalny do zamka, ale to pomaga dawać ci pomysł z jak klasy uprzywilejowane żyły w M.
During the late Roman Period, sanitation for the lower classes were a concern for the leisured class.
Podczas zmarłego Rzymianina Okres, warunki sanitarne dla klas niższych były troską o klasy uprzywilejowane.
During the mid 18th century the idea of purely scenic pleasure touring began to take hold among the English leisured class.
Podczas pół XVIII wiek pomysł wyłącznie malowniczej przyjemności, że podróżowanie zaczęło chwytać wśród angielskich klas uprzywilejowanych.
His fiction captures a distant era that is enticingly, deceptively beautiful, at least for the author's leisured class.
Jego fikcja uchwyci daleką erę, która jest nęcąco, pozornie piękny, co najmniej dla klas uprzywilejowanych autora.
Quite early in the century, the parade acquired the status of what Howarth calls a "cult entertainment" among the leisured classes.
Całkiem wczesny w wieku, parada nabyła status z co Howarth dzwoni "kultowa rozrywka" wśród klas uprzywilejowanych.
The landed gentry of Europe have become a leisured class cut off from the peasantry and increasingly divorced from the authority of scripture.
Ziemiaństwo Europy stać się klasami uprzywilejowanymi odciętymi od chłopstwa i coraz bardziej oddzielić od władzy Pisma Świętego.
Otherwise, they too will turn to rioting and looting or what he calls "the privilege of the new leisured class" or "wards of the state".
W innym wypadku, oni również obrócą się do zamieszek i szabru albo co on nazywa "przywilej nowych klas uprzywilejowanych" albo "oddziały stanu".
The work is invaluable for providing fictionalized information about the Hellenistic literary world of the leisured class during the Roman Empire.
Praca jest nieoceniona dla dostarczania zbeletryzowanych informacji o Hellenistic literacki świat klas uprzywilejowanych podczas cesarstwa rzymskiego.
They were the crumbs of comfort the leisured classes craved to assuage the draughty chill of English baronial halls.
Byli odrobinami wygody klasy uprzywilejowane łaknęły koić pełny przeciągów chłód angielskich baronowskich sal.
This obstacle had now been overcome, and the original searchers, their ranks swelled by a few dozen more of the leisured classes, were hot on the trail again.
Ta przeszkoda teraz została przezwyciężona, i oryginalni poszukiwacze, ich stopnie powiększone przez kilka tuzinów więcej z klas uprzywilejowanych, były na tropie jeszcze raz.
It justifies leisured classes and inherited wealth and privilege and endowments and all the other injustices of that sort.
To usprawiedliwia klasy uprzywilejowane i odziedziczone bogactwo i przywilej i darowizny wszystko razem inne niesprawiedliwości tego rodzaju.
In the old days Luxor and Aswan were favourite winter haunts of a wealthy and leisured class of Europeans.
W dawnych czasach Luxor i Asuan były ulubionymi zimowymi ulubionymi miejscami z bogaty i klasy uprzywilejowane Europejczyków.
Traffic was light through the city-most of the day workers were already on the job, and it was too early for the leisured classes to be out of bed.
Ruch uliczny był mały przez miasta-najwięcej z robotników dziennych gziły się już, i to miało za wcześnie dla klas uprzywilejowanych zostać wyeliminowanym z łóżka.
It reminded me of Tenoaks and the Culpeppers, and I realized that once more I was to be a proper servant to a new leisured class.
To przypomniało mi o Tenoaks i Culpeppers, i zdałem sobie sprawę, że jeszcze raz mam być dobrze wychowanym służącym do nowych klas uprzywilejowanych.
But there was no room for excess: There had been no fixed social structure, no prophets or chiefs, no leisured classes, and their myths were dreams of migration.
Ale nie było żadnego miejsca na nadmiar: byli żadna ustalona struktura społeczna, żadni prorocy albo szefowie, żadne klasy uprzywilejowane, i ich mity były snami migracji.
As motoring passed from being a recreation for the leisure hours of a leisured class to a mainstream means of transport, the National Benzole business continued its growth path.
Ponieważ jazda samochodem uchodziła z bycia rekreacją przez wolne godziny klas uprzywilejowanych do środków transportu należących do głównego nurtu, Krajowy Benzol biznes kontynuował swoją drogę wzrostu.