Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We're lawfully married, so why not make the most of it?
Legalnie zawrzemy małżeństwo więc może warto najkorzystniej spożytkować to?
But still both objects are lawfully, within your power of decision.
Ale jednak oba przedmioty są zgodnie z prawem, wewnątrz twoja moc decyzji.
His first wife, whom he probably had not married lawfully, died in 1609.
Jego pierwsza żona, której prawdopodobnie nie poślubił zgodnie z prawem zginęła podczas 1609.
Well, if they can be easy with an estate that is not lawfully their own, so much the better.
Dobrze, jeśli oni mogą być łatwi z majątkiem, który jest nie zgodnie z prawem ich własny, tym lepiej.
Following an offer of a job, an employer can then lawfully ask such questions.
Przestrzegając oferty pracy, pracodawca może wtedy zgodnie z prawem prosić o takie pytania.
"We never thought they would go for people who are here lawfully.
"Nigdy nie pomyśleliśmy, że będą lubić ludzi, którzy są tu zgodnie z prawem.
Free movement must apply to everyone who is lawfully in the Union.
Swoboda przemieszczania się musi obowiązywać każdego, kto jest zgodnie z prawem w Unii.
The paper had lawfully learned the victim's name through investigation.
Papier zgodnie z prawem nauczył się imienia ofiary przez śledztwo.
But they were married now, lawfully under the same roof, and the entire family was happy.
Ale byli w stanie małżeńskim teraz, zgodnie z prawem pod jednym dachem, i cała rodzina cieszyła się.
She did her investigation and lawfully concluded there is no need for an another one.
Zrobiła śledztwo w sprawie niej i zgodnie z prawem zakończyć nie trzeba dla inny jeden.
Unfortunately, we will never know whether he was lawfully removed or not.
Niestety, nigdy nie będziemy wiedzieć czy zgodnie z prawem został usunięty albo i nie.
His mother last entered the country lawfully in January 2007 and she left four months later, officials said.
Jego matka ostatni przekroczyć granicę kraju zgodnie z prawem w styczniu 2007 i ona wyszły cztery wiele miesięcy później, urzędnicy powiedzieli.
Each of those payments would have been made even if they were not lawfully in possession.
Każda z tych zapłat zostałaby zarobiona nawet gdyby nie mieli zgodnie z prawem.
See the page in this guide on using personal information fairly and lawfully.
Patrz strona w tym przewodniku na wykorzystywaniu danych osobowych dość i zgodnie z prawem.
This means that prices cannot lawfully be set above costs for the relevant services.
To oznacza, że ceny zgodnie z prawem nie mogą zostać ustalone ponad kosztami przez służby o którym mowa.
It also includes a child lawfully placed with you for adoption.
To również obejmuje dziecko zgodnie z prawem umieszczony w tobie dla adopcji.
"Those words are pretty meaningless to some of these families that want to lawfully pay their taxes."
"Te słowa są całkiem nic nie znaczące do jakiejś z tych rodzin, które chcą aby zgodnie z prawem płacić ich podatki."
Of those, six were found to be in the United States lawfully.
Z ci, sześć zostały znalezione być w Stanach Zjednoczonych zgodnie z prawem.
"It was her responsibility to go after him lawfully," the prosecutor said.
"To był swój obowiązek by ścigać go zgodnie z prawem" oskarżyciel powiedział.
Naturally it would be only the part of good business to possess lawfully the one with the money.
Naturalnie to byłoby tylko część dobrego biznesu posiadać zgodnie z prawem jeden z pieniędzmi.
At a minimum, any challenge to the special assessment must show the government did not act lawfully.
Przynajmniej, jakiekolwiek wyzwanie dla specjalnej oceny musi pokazywać, że rząd nie działał zgodnie z prawem.
Members of the association are obliged, for example, to conduct business lawfully.
Członkowie stowarzyszenia są zobowiązani, na przykład, prowadzić interesy zgodnie z prawem.
Still there are occasions upon which one might lawfully proceed in a different way.
Jeszcze są okazje, na których jeden zgodnie z prawem może przebiegać inaczej.
"The secretary did not exercise her discretion lawfully," he said.
"Sekretarz nie wykazał się swoją dyskrecją zgodnie z prawem" powiedział.
"Within the next several months, the universe of lawfully operating companies will be defined."
"W ciągu następnych kilku miesięcy, wszechświat z zgodnie z prawem prowadzące działalność spółki będą określane."