Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was far from the most lamentable moment of my life.
To było daleko od najbardziej opłakanego momentu mojego życia.
I was happy enough to have all the rest back, so those did not seem especially lamentable.
Byłem wystarczająco szczęśliwy, by mieć całą resztę z powrotem, tak ci nie wyglądać na szczególnie opłakany.
Her death was lamentable, for she had learned to fight back.
Jej śmierć była opłakana, dla nauczyła się odpowiedzieć na atak.
The record of the aid community over the past few years has gone from bad to lamentable.
Zapis społeczności pomocowej przez parę ostatnich lat poszedł z zły aby opłakany.
Things were now come to a lamentable height in the family.
Do spraw teraz doszli opłakana wysokość w rodzinie.
"We should be going," I said with a lamentable effort at control.
"Powinniśmy iść" powiedziałem z opłakanym wysiłkiem przy kontroli.
A committee was set up to correct this lamentable situation.
Komitet został zadany w górę by poprawić tę opłakaną sytuację.
In any case, all this is the lamentable legacy of the past.
Zresztą, cały ten jest opłakanym spadkiem przeszłości.
Such a result is lamentable from the standpoint of justice.
Taki skutek jest opłakany z punktu widzenia sprawiedliwości.
She was whispering and it made her story even more lamentable.
Szeptała i to uczyniło swoją historię jeszcze bardziej opłakana.
No force on Earth could make him repeat that lamentable performance.
Żadna siła na Ziemi nie mogła sprawić, że on powtarza to godne pożałowania przedstawienie.
It is now, like everything else, in a state of lamentable decay.
To jest teraz, jak wszystko inne, w stanie opłakanego rozpadu.
But the general situation in which we are involved is lamentable".
Ale powszechna sytuacja, w której bierzemy udział jest opłakana ".
This is a lamentable dead spot in my historic interest.
To jest opłakane zmarłe miejsce w moim zainteresowaniu historią.
The local peasant press was in a lamentable condition still.
Miejscowa prasa chłopska była w opłakanym warunku wciąż.
What a lamentable situation was that of the poor baron!
Co opłakana sytuacja była że z biednego barona!
This may be lamentable, but it's a social reality nonetheless.
To może być opłakane ale to są realia społeczna niemniej.
Both goals came on lamentable play by the Ranger defense.
Oba cele przyszły o opłakanej grze przez Strażnika Leśnego obrona.
In the rain, the already lamentable phone system became hopeless.
W deszczu, już opłakany system telefonu stał się beznadziejny.
If so, I think this is lamentable and lament it.
Skoro tak, myślę, że to jest opłakane i lamentuję nad tym.
But recent advances in technology may change that lamentable equation.
Ale niedawne postępy w technice mogą przerabiać to opłakane równanie.
But the 58-year-old physician has also seen some changes that he finds lamentable.
Ale 58-rok - stary lekarz również zobaczył jakieś zmiany, które on uważa za opłakany.
Indeed, if all the misery in the world were suddenly given voice it could not sound more lamentable.
Rzeczywiście, jeśli całe nieszczęście na świecie dostały nagle głos to nie mogło zabrzmieć więcej opłakany.
The spectacular rise of an empire and its lamentable fall!
Dramatyczny rozkwit imperium i jego opłakanego upadku!
For recent immigrants, this is success, not a lamentable case of oppression.
Dla nowej imigracji, to jest sukces, nie opłakany przypadek ucisku.