Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Over the years, lamentably, the Governor made it more so.
Przez lata, żenująco, Gubernator zdążył jeszcze bardziej.
What use I have been able to make of computers has lamentably failed me here.
Co używać mogłem robić z komputerów ma żenująco zawieść mnie tu.
What you lamentably failed to do with the electoral system.
Co ty żenująco nie potrafić tolerować system wyborczy.
Lamentably, the Bennett plan makes only a gesture toward that.
Żenująco, Bennett plan robi tylko gest w kierunku tego.
True, our last Constitution did tumble within the year, so lamentably.
Prawdziwy, nasza ostatnia Konstytucja zrobiła upadek w ciągu roku, tak żenująco.
And this young man, lamentably, was one of the devout ones.
I ten młodzieniec, żenująco, był jednym z żarliwych.
Former presidents of small, corrupt nations do not, lamentably, have many bad weeks.
Byli prezydenci małych, skorumpowanych narodów robią nie, żenująco, mieć wiele złych tygodni.
He said it was a poor story, which is an entirely different and much more lamentably important thing."
Powiedział, że to jest biedna historia, która jest zupełnie inny i dużo bardziej żenująco ważna rzecz. "
It means a lamentably distorted way of life that remains alien here.
To oznacza styl życia żenująco zniekształcony, który pozostaje obcy tu.
My mama always said I was lamentably lacking in manners.
Moja mama zawsze mówiła, że jestem żenująco nie mając w sposobach.
And, lamentably, the restriction still stands when it comes to spending federal dollars.
I, żenująco, ograniczenie jest aktualne gdy to dochodzi do wydawania federalnych dolarów.
Lamentably, not too many stick around after seeing the ocelot.
Żenująco, nie zbyt wiele patyk około po widzeniu ocelota.
Yet lamentably, the demise of the cold war has favored just those conflicts.
Już żenująco, upadek zimnej wojny ma preferowany właśnie te konflikty.
The conclusion was that "the School has fallen off lamentably in the higher branches of education".
Zakończenie było tym "Szkoła Wyższa spadła żenująco w wyższych gałęziach edukacji".
He then finds the Jews "lamentably lacking in true religion."
On wtedy znajduje żydów "żenująco nie mając w prawdziwej religii."
Our fortune on the sea is out of breath, And sinks most lamentably.
Nasza fortuna nad morzem nie może złapać tchu, i zatapia najbardziej żenująco.
Lamentably, Western experts often emphasize, political democracy was not part of the package.
Żenująco, Zachodni specjaliści często podkreślają, polityczna demokracja nie była częścią pakietu.
That is why this is, lamentably, a problem whose solution will take a great deal of time.
Dlatego to jest, żenująco, problem, którego rozwiązanie będzie wymagać dużo czasu.
However, he was always lamentably short of hard cash, and Snotty could afford to pay.
Jednakże, był zawsze żenująco krótki z żywej gotówki, i Aspirant marynarki wojennej mógł pozwolić sobie na płacenie.
The more indigenous food is alluring but, lamentably, not always appealing.
Bardziej autochtoniczne jedzenie wabi ale, żenująco, nie zawsze apelując.
That name, lamentably, still draws a blank from most Westerners.
To imię, żenująco, wciąż wyciąga pusty los od większość Ludzi z Zachodu.
"And I have lamentably failed," he muttered with a shrug.
"And I mieć żenująco zawiedziony," mamrotał wzruszając ramionami.
So this history is in one respect lamentably old-fashioned.
Więc ta historia jest w jednym szacunku żenująco staromodny.
For those lamentably addicted, the Internet is creeping toward a total takeover of our lives.
Dla ci żenująco uzależniony się, Internet skrada się na całkowite przejęcie naszych żyć.
The wine list is limited, with lamentably few affordable Italian selections.
Karta win jest niewielka, z żenująco niewielu przystępny włoskie wybory.