Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"We have to kiss up more to try to compensate."
"Musimy całować w górę więcej próbować wynagrodzić."
"Do you kiss up to your boss, is what all this comes down to?"
"Całujesz do swojego szefa, jest co cały ten sięga?"
"Only if you consider kissing up to appropriations committee members hot."
"Jeżeli tylko uważasz całowanie do przywłaszczeń za członków komisji gorący."
He'd kiss up one side and down the other.
Pocałowałby w górę jednej strony i z drugiego.
Many of them think he just wanted to kiss up to whites."
Wielu z nich myśli, że właśnie chciał całować do bieli. "
She giggled as he worked his kisses up her neck.
Zachichotała ponieważ rozwiązał swoje pocałunki w górę swojej szyi.
She trailed kisses up to the tip, then took him into her mouth.
Podążyła tropem pocałunków do wskazówki, wtedy zabrał go do jej wylotu.
"I am constantly amazed at the kind of people who want to meet me, kiss up.
"Jestem zdumiony ciągle rodzajem ludzi, którzy chcą spotkać mnie, całować w górę.
I kiss up the insides of your leg, to the thigh.
Całuję w górę wnętrzności z twojej nogi, do uda.
Their behavioral unit's too busy kissing up to Hollywood to give us the time of day.
Zbyt zajęte całowanie ich jednostki związanej z zachowaniem do hollywoodzki dać nam porę dnia.
Teresa kissed up Karen's body and the two shared a long kiss.
Teresa pocałowana w górę ciała Karen i dwa dzielić długi pocałunek.
The man kissed up the woman's chest in small pecks until he reached her neck.
Mężczyzna pocałował w górę klatki piersiowej kobiety w niewielkich dziobnięcie do czasu gdy nie sięgnął po swoją szyję.
The politicians and celebrities kiss up to the voters.
Politycy i sławy całują do wyborców.
Are you all just kissing up to Diebold and the others for some reason?
Wszyscy jesteście w trakcie całowania do Diebold i innych z jakiegoś powodu?
So maybe Calipari is just kissing up to his players.
Więc może Calipari jest w trakcie całowania do jego graczy.
Conner bent his head and ran soft kisses up her neck.
Conner schylił swoją głowę i przebiegł miękkie pocałunki w górę jej szyi.
This is because he kisses up to her and invariably takes credit for Flicker's successes.
To jest ponieważ on całuje do niej i niezmiennie weźmie kredyt za sukcesy Migotania.
When are the Clintonites going to stop kissing up to this guy?
Kiedy są Clintonites zatka całowanie do tego faceta?
Turning her face, Sue made her way with kisses up the side of one breast.
Obracając jej twarz, Sue zrobiła swoją drogę z pocałunkami w górę boku jednej piersi.
At best, playing was useless and much less important than serious things like dishes and kissing up.
W najlepszym wypadku, granie było nieprzydatne i dużo mniej ważne niż poważne rzeczy jak potrawy i całowanie w górę.
He collected enemies casually, and made an ostentatious point of kissing up to no one.
Zebrał wrogów mimochodem, i składać się na ostentacyjny cel całowania do nikogo.
And if that doesn't sound like kissing up to someone who's got something on you, I don't know what does."
A jeśli to nie brzmi jak całowanie do kogoś kto dostać coś na ciebie, nie wiem co robi. "
Hollywood always kisses up to the big stars.
Hollywoodzki zawsze całuje do dużych gwiazd.
Staffers kiss up in all kinds of ways.
Koledzy z pracy całują we wszystkich rodzajach dróg.
I moved my kisses up her calves kneading them.
Przeniosłem swoje pocałunki w górę jej cieląt masujących ich.