Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But you just keep at it and hope for the best.
Ale ty właśnie nie szczędź wysiłków! i być dobrej myśli.
He asked if I was going to keep at it.
Zapytał czy szedłem aby nie szczędź wysiłków!.
This is a lot to deal with, but keep at it.
To ma dużo zająć się ale nie szczędź wysiłków!.
But he kept at it and did a great job.
Ale trzymał się tego i zrobił świetną pracę.
I tried to, and for a while we both kept at it.
Spróbowałem aby, i przez chwilę obydwa trzymaliśmy się tego.
I kept at it, and finally got to my feet.
Trzymałem się tego, i w końcu dojść do moich stóp.
She could think of nothing else to do but to keep at it.
Nie mogła pomyśleć o niczym jeszcze robić ale aby nie szczędź wysiłków!.
Soon I was coming and she just kept at it the whole time.
Niedługo przychodziłem i właśnie trzymała się tego cały czas.
People can become used to anything, if they're kept at it long enough.
Ludzie mogą stawać się używani do niczego jeśli oni zostaną zatrzymani przy tym wystarczająco długo.
Still, they kept at it before she left for Europe.
Jeszcze, trzymali się tego zanim wyjechała do Europy.
So long as talk with Earth was possible, he'd kept at it.
Tak długo jak mówienie z Ziemią było dopuszczalne, trzymał się tego.
I kept at it until a year after college, when the money ran out.
Trzymałem się tego do roku za college'em gdy pieniądze skończyły się.
"Keep at it and you'll end up with a fine house of your own one day."
"Nie szczędź wysiłków! i skończysz świetnym domem z twój własny dzień."
We can keep at it for a week or a month, but it's just not going to happen.
Możemy nie szczędź wysiłków! na przeciąg tygodnia albo miesiąc, ale to jest w trakcie nie pójścia zdarzyć się.
But neither of us can keep at it much longer.
Ale żaden z nas nie może nie szczędź wysiłków! o wiele dłuższy.
I want you to promise me you'll keep at it.
Chcę byś zapewnił mnie ty nie szczędź wysiłków!.
Keep at it, even if you slip up along the way.
Nie szczędź wysiłków! nawet jeśli mylisz się po drodze.
"We'll just have to keep at it until we get so me."
"Właśnie będziemy mieć aby nie szczędź wysiłków! do czasu gdy nie dostajemy tak mnie."
She got the impression he could keep at it for hours, maybe days.
Odniosła wrażenie, że może nie szczędź wysiłków! całymi godzinami, może doby.
We started talking shop and kept at it for more than an hour.
Zaczęliśmy miejsce gdzie prowadzi się jałowe dyskusje i trzymaliśmy się tego dla więcej niż godzina.
But if you keep at it, over time the population should drop.
Jeśli jednak ty nie szczędź wysiłków!, z czasem populacja powinna spadać.
But they have kept at it for nearly 90 increasingly serious years.
Ale trzymali się tego dla niemal 90 coraz bardziej poważnych lat.
But the prosecutor has kept at it for two years.
Ale oskarżyciel trzymał się tego przez dwa lata.
He was trying to convince him of something and kept at it.
Próbował przekonać go o czymś i trzymać się tego.
He kept at it for over four hours, and got very enthusiastic.
Trzymał przy tym przez cztery godziny, i stać się bardzo entuzjastyczny.