Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The most important thing to do is take back the judiciary.
Najwięcej ważnej rzeczy robić jest zwracać wymiar sprawiedliwości.
The need of training in judiciary was being felt for long.
Potrzeba szkolenia w zakresie sądownictwa była szukana długi.
He had little interest in the social life of the judiciary.
Miał mało zainteresowania życiem towarzyskim z wymiaru sprawiedliwości.
We must either change the judiciary, or live in a different America.
Musimy też zmieniać wymiar sprawiedliwości, albo zamieszkiwać inną Amerykę.
Given those things, people have a right to know what is going on within the judiciary.
Dany te rzeczy, ludzie mają prawo wiedzieć co nadaje w obrębie wymiaru sprawiedliwości.
From 1961 to 1964, he was a member of the judiciary.
Od 1961 do 1964, należał do wymiaru sprawiedliwości.
It is a high level policy making body of the judiciary.
To jest polityka na wysokim poziomie robiąca ciało wymiaru sprawiedliwości.
Congress should come up with the money necessary to keep the judiciary strong.
Kongres powinien starać się o pieniądze niezbędne by trzymać wymiar sprawiedliwości silny.
During the first two years of his administration there were few changes to the Judiciary.
Podczas pierwszych dwóch lat zarządzania nim było niewiele zmian w wymiarze sprawiedliwości.
The judiciary, however, is only one part of a much larger story.
Wymiar sprawiedliwości, jednakże, jest częścią jedynego znacznie większej historii.
The next day the president says he wants an independent judiciary.
Następnego dnia prezydent mówi, że on chce niezawisłego sądownictwa.
The judiciary is independent, but the government has the good will to help these people.
Wymiar sprawiedliwości jest niezależny ale rząd ma dobrą wolę pomóc tym ludziom.
The male, public school judiciary will be with us for years to come.
Męski, szkoła prywatna sądownictwo będzie mieć z nami przez wiele lat przyjść.
More than 1,200 judiciary employees will work in the building, with space for other Government workers as well.
Więcej niż 1,200 pracowników sądowniczych będzie pracować w budynku, z przestrzenią dla innych robotników rządowych też.
But that, he said, is the reason for an independent judiciary.
Ale że, powiedział, jest powodem niezawisłego sądownictwa.
"I am leaving the judiciary with death in my heart."
"Zostawiam wymiar sprawiedliwości u śmierci w głębi serca."
Earlier, no one had shown much interest in the judiciary.
Wcześniej, nikt nie wykazał dużo zainteresowania wymiarem sprawiedliwości.
Some of them had held positions in the judiciary or local government.
Jakiś z nich utrzymał pozycje w wymiarze sprawiedliwości albo samorządzie lokalnym.
Neither was it possible to call on the judiciary system for help.
Żaden nie był tym możliwy odwołać się do systemu wymiaru sprawiedliwości dla pomocy.
The school is well represented among the state and federal judiciary.
Szkoła jest licznie reprezentowana wśród stanu i federalnego sądownictwa.
This is a political task and not, in fact, a job for the judiciary.
To jest polityczne zadanie i nie, faktycznie, zadanie dla wymiaru sprawiedliwości.
You are inside the judiciary, understanding what makes it work, what's going on.
Jesteś w wymiarze sprawiedliwości, rozumienie co uruchamia to, co pójść dalej.
Between 1933 and 1945 the administration was not subject to any control by an independent judiciary.
Między 1933 a 1945 zarządzanie nie podlegało jakiejkolwiek kontroli przez niezawisłe sądownictwo.
During all other years in the House, he served on the judiciary committee.
Podczas wszystkich innych lat w izbie, doręczył komitetowi wymiaru sprawiedliwości.
"The entire judiciary no longer took corporate America at its word."
"Całe sądownictwo już nie zdobyło dotyczącej spółki Ameryki przy swoim słowie."