Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He had been listing the ways in which coordinates might be inviolably kept on file.
Wymieniał drogi, w których współrzędne mogą być niewzruszenie trzymany w aktach.
They last into time as inviolably as the light.
Oni wytrzymują do czasu jak niewzruszenie jako światło.
A romantic hero, inviolably suave, he turned every song into a spell.
Romantyczny bohater, niewzruszenie układny, zamienił każdą piosenkę w okres.
Without lies, there can be no such sanctuary, no interior life that is completely and inviolably ours.
Bez kłamstw, może być nie taki azyl, żadne wewnętrzne życie, które jest całkowicie i niewzruszenie nasz.
Telegrams, mail, people and merchandise could then move aboard conveyances inviolably British.
Telegramy, poczta, ludzie i handlować wtedy móc ruszyć się na przewozach niewzruszenie brytyjski.
All our formats are inviolably random."
Wszystkie nasze formaty są niewzruszenie przypadkowy. "
It is a means of knitting the hearts of the two parties to be married more firmly and inviolably together before they come together.
To jest sposób robienia na drutach serc dwóch partii być w stanie małżeńskim bardziej stanowczo i niewzruszenie razem wcześniej oni łączą.
All the rights and franchises that belong to him as a man, or as a denizen, are inviolably to be preserved to him.
Wszystkie prawa i prawa wyborcze, które należą do niego jako człowiek, albo jako mieszkaniec, mają niewzruszenie zachować się do niego.
Skyscrapers tower over a perfectly preserved Victorian house that sits inviolably, if dwarfed, atop a medieval military parapet.
Drapacze chmur wieża ponad wiktoriańskim domem zupełnie zachowanym, który siada niewzruszenie, jeśli przyćmiony, na średniowiecznej militarnej balustradzie.
Hamilton objected, believing that the dividends on that stock had been inviolably pledged for the support of the sinking fund to retire the debt.
Hamilton sprzeciwił się, sądzenie, że dywidendy na tym towarze były niewzruszenie przyrzekło dla wsparcia funduszu amortyzacyjnego by wysłać na emeryturę dług.
Judaism and Christianity while hearkening to common sources inviolably maintain their internal individuality and particularity.
Judaizm i chrześcijaństwo podczas gdy słuchając zwykłych źródeł niewzruszenie utrzymywać ich wewnętrzną indywidualność i drobiazgowość.
Hagen Remillard's reply was chill and formal, and every aspect of his mind was inviolably shielded.
Hagen odpowiedź Remillard była zimna i oficjalna, i każdy aspekt jego umysłu był niewzruszenie ochroniony.
The mountain is tabooed, and if it devoured its sacrilegious intruders, it would only be more inviolably tabooed."
Góra jest tabooed, a gdyby to zabrało swoich świętokradczych intruzów, to tylko byłoby bardziej niewzruszenie tabooed. "
During the tragic years (830-839) where the emperor had suffered at the hand of his son's revolt the most undignified treatment, Count Evrard remained inviolably loyal.
Podczas tragicznych lat (830-839) gdzie cesarz cierpiał pod ręką buntu jego syna najniegodniejsze traktowanie, Count Evrard pozostał niewzruszenie lojalny.
Article XIII stipulated that "their provisions shall be inviolably observed by every state" and "the Union shall be perpetual".
Artykuł XIII zastrzegło sobie, że "ich zapasy będą niewzruszenie zauważony przez każdy stan" i "Unia będzie wieczna".
As in Confession, however, the secret must, however, be kept inviolably, and hence a subject may object to any external use whatever of the revelations he has made to the superior.
Jak w Przyznanie się, jednakże, tajemnica, jednakże, musi być dotrzymana niewzruszenie, stąd temat może protestować, że do jakiegokolwiek zewnętrznego wykorzystania cokolwiek, co z ujawnień on ma zrobiło aby nadrzędny.
They would "inviolably observe the rubric of the Book of Common Prayer, and the Queen majesty's injunctions: and the Book of Convocation."
Chcieli "niewzruszenie zauważać tytuł Księgi wspólnej modlitwy, i Królowa nakazy sądowe majestatyczności: i Książka Zwołania zebrania."
Will you maintain and preserve inviolably the settlement of the Church of England, and the doctrine, worship, discipline, and government thereof, as by law established in England?
Utrzymasz i zachowasz niewzruszenie porozumienie Kościoła anglikańskiego, i doktryna, uwielbienie, dyscyplina, i rząd tego, jak przez prawo założony w Anglii?
WITH its mannish collar, buttoned-down front and inviolably starchy mien, the white shirtdress has about as many fashion lives as Sharon Stone has had second careers.
Z jego męskim kołnierzykiem, buttoned-down front i niewzruszenie oblicze bogate w skrobię, biała szmizjerka ma około tyle samo modne życia jako Sharon Stone zrobił drugie kariery.
Now, through abrasions and dirt and a racking, sharp ache of stiffened muscles, Arithon regarded the agent whose predictable betrayal had unkeyed those inviolably guarded posterns.
Teraz, całkowicie otarcia i brud i dręczenie, ostry ból usztywnionych mięśni, Arithon dotyczyły agenta czyja przewidywalna zdrada miała unkeyed te tylne drzwi niewzruszenie chronione.
Experts in canon law say it is not certain that a discussion in which a priest meets jointly with a husband and wife would be considered a sacramental confession - and thus inviolably privileged.
Specjaliści w zakresie prawa kanonicznego mówią, że to nie jest pewne, że dyskusja, w której kapłan spełnia wspólnie z małżonek byłby uznawany za sakramentalne przyznanie się - i stąd niewzruszenie uprzywilejowany.
It becomes our duty to make sure that Iraq, which was cobbled together after World War I by European foreign offices, remains inviolably one down the ages, something like a new Jerusalem.
To staje się naszym obowiązkiem by upewnić się, że Irak, który został wypocony po pierwsza wojnie światowej przez europejskie zagraniczne stanowiska pozostaje niewzruszenie jeden przez wieki, coś w rodzaju nowej Jerozolimy.
Among other presents made to Oree, were some medals or counters, resembling the coin of England, and struck in the year 1761; all of which, and particularly the plate, he promised carefully and inviolably to preserve.
Wśród innych prezentów zarobionych do Oree, były jakimiś medalami albo przeciwdziała, będąc podobnym do monety Anglii, i uderzony w roku 1761; który wszystko, i szczególnie talerz, obiecał ostrożnie i niewzruszenie zachować.
Was he a hopeless case, as his doctor believed; "inviolably naïve," as Ford argues in his book; or wilier even than Duchamp, the prankster who said that Roussel made his absurdist art imaginable?
Był beznadziejnym przypadkiem, ponieważ jego lekarz uwierzył; "niewzruszenie na?ve," ponieważ Ford sprzecza się w swojej książce; albo chytrzejszy nawet niż Duchamp, wesołek, który powiedział, że Roussel czyni swoją sztukę absurdysta wyobrażalna?
To these actors, who have served him for decades, he must loom as an omniscient visionary whose canon is as inviolably sacred to them as Freud's theoretical writings appear to be to a dwindling pool of Freudian acolytes.
Do tych aktorów, którzy obsłużyli go przez dekada on musi wyłaniać się ponieważ wszechwiedzący wizjonerski czyj kanon jest jak niewzruszenie święty dla nich ponieważ teoretyczne pisania Freud wydają się być do słabnącego zespołu freudowskich ministrantów.