Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The first would invariably about from where you are coming?
Pierwszy by niezmiennie około skąd przychodzisz?
The few times I tried, some man invariably got the wrong idea.
Niewiele czasów spróbowałem, jakiś człowiek niezmiennie miał zły pomysł.
And as I say was invariably the case, we were all talking about him.
I ponieważ mówię był niezmiennie przypadkiem, byliśmy całym rozmawianiem o nim.
Invariably, a question will come up between the two players.
Niezmiennie, pytanie pasie między dwoma graczami.
But invariably, they drive the 100 miles back home for the night.
Ale niezmiennie, oni przywożą z powrotem 100 mil do domu przez noc.
Is there such a thing as an invariably right or wrong action?
Jest tam coś takiego jak niezmiennie prawe albo złe działanie?
And several shows are invariably on the road at the same time.
I kilka widowisk jest w trasie niezmiennie w tym samym czasie.
And invariably, she was always on time, if not early.
I niezmiennie, nadążyła zawsze, jeśli nie wczesny.
But on any subject, you invariably find at least one.
Ale na jakimkolwiek temacie, niezmiennie znajdujesz przynajmniej jeden.
He knows you almost invariably work me more or less alone.
On zna cię prawie niezmiennie rozwiązywać mnie mniej więcej sam.
And, invariably, they do not know enough to let players behind them play through.
I, niezmiennie, oni nie wiedzą dość do pozwolić graczy za nimi grać całkowicie.
But when used invariably its going to be a very bad hit on the potential of the child/individual.
Gdy jednak użyty niezmiennie jego pójście być bardzo złym ciosem w potencjał dziecko/osoba.
Everyone always wanted to be on his team, because it invariably won.
Każdy zawsze chciał być na swoim zespole ponieważ to niezmiennie wygrało.
In my case studies this picture almost invariably did not hold true.
W moim przypadku studiuje ten obraz prawie niezmiennie nie trzymać prawdziwy.
He was a very important man, and other men were invariably trying to please him.
Był bardzo ważnym człowiekiem, i inni ludzie niezmiennie próbowali aby proszę go.
People invariably want to know what it was like growing up with an old father.
Ludzie niezmiennie chcą wiedzieć co to było jak rośnięcie ze starym ojcem.
The understanding they came to earlier in their relationship is what invariably kept them together.
Rozumienie ocknęli się wcześniej w swoich stosunkach jest co niezmiennie zatrzymać ich razem.
Indeed, lead him where I would, this was a point to which he invariably came back.
Rzeczywiście, prowadzić go gdzie by, to był punkt, do którego niezmiennie wrócił.
On the other hand she invariably makes nothing at the rate of seven or eight miles a day.
Z drugiej strony ona niezmiennie nie robi niczego przy stawce z siedem albo osiem mil na dobę.
Any weight that is lost almost invariably comes right back.
Jakakolwiek waga, którą straci prawie niezmiennie przychodzi prawo z powrotem.
Invariably, though, when there is a problem, it comes from the top.
Niezmiennie, jednak, kiedy jest problem, to dochodzi ze szczytu.
What begins in the early morning will invariably end at night.
Co zaczyna we wczesnej porannej woli niezmiennie kończyć wieczorem.
They invariably wonder why no one has heard of the book.
Oni niezmiennie zastanawiają się dlaczego nikt nie słyszał o książce.
Invariably, the service of these teachers are in great demand.
Niezmiennie, usługa tych nauczycieli są w cenie.
Soon I arrived at what was almost invariably my day's first stop.
Niedługo przybyłem co był prawie niezmiennie pierwsza przerwa mojego dnia.