Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
During the course of history they have become mixed together through intermarriage.
Podczas biegu historii zostali zmieszany razem przez małżeństwo w obrębie rodziny.
There were possible intermarriages with the British during this period.
Były możliwe małżeństwa w obrębie rodziny z Brytyjczykami podczas tego okresu.
This seems to have been mainly trade with a little intermarriage.
To wydaje się być głównie handel z trochę małżeństwa w obrębie rodziny.
This situation changed, however, especially after 1945, with immigration and intermarriage.
Ta sytuacja zmieniła, jednakże, szczególnie potem 1945, z imigracją i małżeństwem w obrębie rodziny.
There was a notable history of intermarriage within the family.
Była wybitna historia małżeństwa w obrębie rodziny w rodzinie.
The intermarriage rate there has risen to about one in three.
Stawka małżeństwa w obrębie rodziny tam wzrósł o jednym w trzy.
Still, intermarriage remained common, with children taking on the ethnicity of their father.
Jeszcze, małżeństwo w obrębie rodziny pozostało pospolite, z dziećmi nabierającymi tożsamości etnicznej ich ojca.
Not many of these people are left due to intermarriages with other tribes.
Nie wielu z tych ludzi zostanie z powodu małżeństw w obrębie rodziny z innymi plemionami.
Occasionally intermarriages used to take place between them and the other communities.
Od czasu do czasu małżeństwa w obrębie rodziny używały by mieć miejsce między nimi a innymi społecznościami.
"On the one hand, there is an integration into American society that makes intermarriage more possible," he said.
"Z jednej strony, jest integracja z amerykańskim społeczeństwem, które czyni małżeństwo w obrębie rodziny bardziej możliwe" powiedział.
Intermarriage was relatively rare only a generation or two ago.
Małżeństwo w obrębie rodziny było stosunkowo rzadkie tylko generacja albo dwa temu.
There are extensive intermarriages between the local people and those who came from other places in China.
Są rozległe małżeństwa w obrębie rodziny między lokalnymi ludźmi a tymi, które dochodziły z innych miejsc w Chinach.
Racial intermarriage has long been a source of anxiety in America.
Rasowe małżeństwo w obrębie rodziny długo było źródłem niepokoju w Ameryce.
Should we still talk about intermarriage as a problem?
Wciąż powinniśmy rozmawiać o małżeństwie w obrębie rodziny jako problem?
Intermarriage continues between the groups and cooperation has been increasing.
Małżeństwo w obrębie rodziny trwa między grupami i współpraca podnosiła.
This was no longer possible as in the intervening period there had been intermarriage.
To nie było dopuszczalne już ponieważ w tym czasie było małżeństwo w obrębie rodziny.
The two ethnic groups traded with each other, and there seems to have been quite a lot of intermarriage.
Dwie grupy etniczne wymienione z sobą, i tam wydaje się być całkiem dużo małżeństwa w obrębie rodziny.
There is no intermarriage between the two groups now.
Nie ma żadnego małżeństwa w obrębie rodziny między dwoma grupami teraz.
There are however some cases of intermarriage with other Shaikh groups.
Są jednakże jakieś przypadki małżeństwa w obrębie rodziny z innym Shaikh grupy.
But the intermarriage rate in North America is now nearly 50 percent.
Ale stawka małżeństwa w obrębie rodziny w Ameryce Północnej jest teraz niemal 50 procent.
At first they assumed it came from intermarriage with modern Europeans.
Początkowo przypuścili, że to pochodzi z małżeństwa w obrębie rodziny z nowoczesnymi Europejczykami.
Hawaii, by contrast, has the highest rate of intermarriage in the country.
Hawaje, natomiast, mają najwyższy wskaźnik małżeństwa w obrębie rodziny na wsi.
What's more, the rate of intermarriage was nearly 50 percent for Jews who married in the last decade.
Co więcej, stawka małżeństwa w obrębie rodziny była niemal 50 procent dla żydów, którzy wzięli ślub w ostatnim dziesiątku lat.
For Jews who have married since 1995, the intermarriage rate approaches 50 percent.
Dla żydów, którzy wzięli ślub od 1995, stawka małżeństwa w obrębie rodziny zbliża się 50 procent.
A section on the difficulties of intermarriage seems to belong in some other film.
Artykuł na temat trudności małżeństwa w obrębie rodziny wydaje się należeć w jakimś innym filmie.