Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The problems are inherently human, and technology can be used for good or bad.
Problemy są z natury ludzkie, i technika może być używana na dobre albo zły.
"I do not believe government is inherently good or bad."
"Nie sądzę, że rządzenie jest z natury dobre albo złe."
On the other hand, having a small return means that the risk is inherently higher.
Z drugiej strony, mając mały powrót oznacza, że ryzyko jest z natury wyższe.
Coming last, he said, is an inherently difficult position to maintain.
Zajmując ostatnie miejsce, powiedział, z natury trudna pozycja ma utrzymać.
It's not that any one of these activities is inherently bad.
To nie jest to którykolwiek jedna z tych działalności jest z natury zła.
His work often had subjects of workers and was inherently political.
Jego praca często miała tematy robotników i był z natury polityczny.
There is nothing inherently wrong with this; Congress wants them to make money.
Nie ma niczego z natury złego z tym; Kongres chce by zarabiali.
On the other hand she wanted to be taken care of and there was nothing inherently wrong with a pain shot.
Z drugiej strony chciała być opiekowanym się i nie było niczego z natury złego ze strzałem bólu.
He had tried to do something that was inherently impossible.
Spróbował robić coś, co było niemożliwe z natury.
Not that there's anything inherently funny about taking a life.
Nie że jest coś z natury zabawnego o braniu życia.
Not because I am inherently cynical toward the medical community.
Nie ponieważ jestem z natury cyniczny w kierunku medycznej społeczności.
You need to do this because they are inherently random.
Musisz robić to ponieważ oni są z natury przypadkowi.
After all there is nothing inherently wrong with a sandwich.
Przecież nie ma niczego z natury złego z kanapką.
As subject matter goes, little could be more inherently provocative.
Ponieważ przedmiot idzie, mało mogło być więcej z natury prowokacyjny.
But is it inherently good for the press to report such incidents?
Ale dobrze jest z natury dla prasy informować o takich incydentach?
This study now seems to suggest that it is inherently possible.
Ta nauka teraz wydaje się sugerować, że to jest dopuszczalne z natury.
So a system that is already inherently bad becomes even worse.
Więc system, który jest już z natury zły staje się jeszcze gorzej.
Discussion question: Do you think that people are inherently good or bad?
Pytanie dyskusji: myślisz, że ludzie są z natury dobrzy albo źli?
And they'll also see that we are inherently frightened of them.
I oni również zobaczą, że boimy się z natury z nich.
And you have to understand that the system is inherently unstable.
I musisz rozumieć, że system jest z natury nieregularny.
Most of the ten are not even inherently evil at all.
Najbardziej z dziesięć są nie nawet z natury zły wcale.
These machines inherently use a very large amount of energy.
Te maszyny z natury zużywają bardzo dużą ilość energii.
One key concept put forward was that war is inherently cultural.
Jedno kluczowe zaproponowane pojęcie było że wojna jest z natury kulturalna.
Americans inherently know that too much government is to be feared.
Amerykanie z natury wiedzą, że zbyt dużo rządu ma być bać się.
Such action (and quality of mind) is inherently without conflict.
Takie działanie (i jakość umysłu) jest z natury bez konfliktu.