Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So far there have been no infringements of the law.
Do tej pory nie było żadnych naruszeń prawa.
We are not yet in a position to find out whether there has been an infringement.
Mamy jeszcze nie w pozycji dowiedzieć się czy było naruszenie.
"This really gets into a serious infringement on some people's rights."
"To naprawdę dostaje do poważnego naruszenia na jakiś ludzie prawa."
This is a major infringement of a woman's most fundamental rights.
To jest główne naruszenie z kobiety większość praw podstawowych.
Legal action against those seen as responsible for the infringement.
Wystąpienie na drogę sądową przeciwko ci odebrany odpowiedzialny za naruszenie.
That would be an infringement on commercial free speech and is the wrong way to go.
To byłoby naruszenie handlowej wolności słowa i niewłaściwy sposób ma pójść.
Many people in the field say the law alone is not going to solve infringement issues.
Wielu ludzi w terenie mówić, że prawo w pojedynkę nie idzie rozwiązać kwestie naruszenia.
"Were talking about something that could shut off 80 percent of infringement quickly."
"Rozmawiały o czymś, co mogło wyłączyć 80 procent naruszenia szybko."
Many students here view the new housing rules as an infringement on their rights.
Wielu studentów tu traktować nowe zasady mieszkaniowe jak naruszenie ich prawych stron.
"That's got to be an infringement of his right to express himself."
"Być stać się naruszeniem jego prawa do wyrażenia się."
This is where the whole question of the infringement procedure comes in.
To jest gdzie całe pytanie procedury naruszenia napływa.
Until now, his government has not seemed to bother about serious infringement.
Dotychczas, jego rząd nie wydawał się przejmować się poważnym naruszeniem.
But if the idea is detailed, then there may be infringement.
Jeśli jednak pomysł będzie szczegółowy, w takim razie może być naruszenie.
Again this came under fire for infringement on freedom of speech.
Co więcej to znalazło się pod obstrzałem za naruszenie wolności słowa.
But I think this is copyright infringement, and a school should not be involved in such things.
Ale myślę, że to jest naruszenie prawa autorskiego, i szkoła nie powinna brać udział w takich rzeczach.
In other words, a good environmental reason had to be given for infringements of the internal market.
Innymi słowy, dobry środowiskowy powód musiał zostać danym za naruszenia rynku Unii Europejskiej.
This decision shows a clear infringement on the rights of foreigners.
Ta decyzja pokazuje czyste naruszenie prawych stron cudzoziemców.
Would this make it more difficult to bring copyright infringement cases?
To uczyniłoby to trudniejsze do zabrania przypadków naruszenia prawa autorskiego?
But, in fact, this is the way that patent infringement works.
Ale, tak naprawdę, to jest sposób, w jaki naruszenie praw patentowych skutkuje.
How sad to hear in this House that there is less infringement of human rights!
Jak smutny usłyszeć w tej izbie, że jest mniej naruszenia praw człowieka!
I press on this point: how can the quantity of infringement not matter at all?
Obciążam tym punktem: jak ilość naruszenia nie może liczyć się wcale?
Any infringements that are found to have taken place will be prosecuted.
Jakiekolwiek naruszenia, które zostaną znalezione wziąć dla miejsca wolę wniesiony oskarżenie.
I cannot know the detail of all the infringement procedures.
Nie mogę znać szczegółu wszystkich procedur naruszenia.
They just feel like it's an infringement on civil liberties.
Oni właśnie mają ochotę to jest naruszenie swobody obywatelskie.
The court later decided to address the question of copyright infringement.
Sąd później zdecydował się zająć się pytaniem naruszenia prawa autorskiego.