Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I should like to ask him; but that would be indiscreet.
Powinienem lubić pytać go; ale to byłoby nieostrożne.
It would be indiscreet even to write to the girl.
To byłoby nieostrożne nawet napisać do dziewczyny.
It would be highly indiscreet of me to go any further.
To byłoby bardzo nieostrożne ze mnie wejść na któregokolwiek dalej.
I want to thank you for warning my wife against being indiscreet.
Chcę aby dziękuję za ostrzeganie mojej żony przed byciem nieostrożny.
"Would it be indiscreet to ask what your specialty may have been?"
"To byłoby nieostrożne pytać czym twoja specjalność mogła być?"
But the prince had been far more indiscreet than that.
Ale książę był dużo więcej nieostrożny niż to.
"What kind of paper did you write that indiscreet letter on?"
"Jakiego rodzaju papier napisałeś, że nieostrożny list na?"
Again it seemed that someone in the conspiracy must have been indiscreet.
Co więcej to wydawało się że ktoś w spisku musieć być nieostrożny.
An indiscreet question and one in the worst possible taste.
Nieostrożne pytanie i jeden w najbardziej kiepskim możliwym smaku.
I was indiscreet enough to tell him he had come too late."
Byłem wystarczająco nieostrożny, by powiedzieć mu, że przyszedł za późno. "
At sight of a camera, he would turn away; no one was indiscreet enough to ask why.
Za okazaniem z kamery, odwróciłby się; nikt nie był wystarczająco nieostrożny, by pytać dlaczego.
It was now being indiscreet by dancing on the black glass table.
To teraz było nieostrożne przez tańce na czarnym szklanym stole.
Masters was short, with long bright red hair and indiscreet green eyes.
Mistrzowie był niski, z długimi jaskrawoczerwonymi włosami i nieostrożnymi zielonymi oczami.
But in his secret thoughts he considered it was most indiscreet.
Ale w swoich tajemnych myślach wziął pod uwagę, że to jest najbardziej nieostrożne.
"It's indiscreet me being here at one in the morning.
"To jest nieostrożne mnie będąc tu przy jednym rano.
It occurred to Henry that he had just been indiscreet.
To przyszło do głowy Henry'emu, że właśnie był nieostrożny.
But one news reporter almost spoiled it with an indiscreet question.
Ale jedna wiadomość, że reporter prawie popsuł to z nieostrożnym pytaniem.
It was too indiscreet for a man balancing on the edge of the law.
To było zbyt nieostrożne dla człowieka korygującego na krawędzi prawa.
I think he's afraid we shall be indiscreet in the wrong company, that's all.
Myślę, że on obawia się, że będziemy nieostrożni w błędnej spółce, być wszystkim.
An indiscreet confession, since about half of them must have been Democrats before they were bought.
Nieostrożne przyznanie się, od tej pory około ich połowy musieć być Demokratami wcześniej zostali kupieni.
In some of these he had perhaps been indiscreet.
W jakiś z te może był nieostrożny.
Perhaps she was not quite so indiscreet as she thought.
Może była nie całkiem tak nieostrożny ponieważ pomyślała.
Quark realized he had been indiscreet, to say the least.
Kwark zdał sobie sprawę, że był nieostrożny, delikatnie mówiąc.
"That would perhaps be indiscreet, until such time as I know you are interested in a partnership," he said.
"To może byłoby nieostrożne, do takiego czasu ponieważ wiem, że interesujesz się spółką" powiedział.
I have done some indiscreet things in my day, but this thing of playing myself for a prophet was the worst.
Zrobiłem jakieś nieostrożne rzeczy za czasów mnie ale ta rzecz grania siebie dla proroka była najgorsza.