Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Ignoring his importuning, she examined it under the light of her flash.
Ignorując jego nagabywanie w celach nierządnych, zbadała to pod światłem swojego błysku.
"But you'd see your wife left alone, vulnerable to the importuning of any man who wishes to insult her!"
"Ale zobaczyłbyś, że twoja żona zostawiła w spokoju, podatny na nagabywanie w celach nierządnych jakiegokolwiek człowieka, który chce obrazić ją!"
The move to Kampala limited the importuning of the kinfolk.
Ruch do Kampali ograniczył nagabywanie w celach nierządnych z kinfolk.
The legislators respond mainly to the importuning of lobbyists who control campaign contributions, not the public.
Ustawodawcy odpowiadają głównie do nagabywania w celach nierządnych członków grupy nacisku, którzy kontrolują udziały kampanii, nie publiczny.
No importuning will cause those parents to reduce the size of their families; they would suffer if they did.
Żadne nagabywanie w celach nierządnych nie spowoduje tych rodziców zmniejszyć wielkość ich rodzin; cierpieliby gdyby zrobili.
In general it's a good idea, particularly if a gobbling tom is responding, to keep your importuning to a minimum.
W ogólności to dobry pomysł zwłaszcza jeśli obżerający się kot odpowiada, ograniczać do minimum twoje nagabywanie w celach nierządnych.
At length she gave in from sheer loathing of the continued and hateful importuning.
Wreszcie poddała się z czystego wstrętu z kontynuowany i pełne nienawiści nagabywanie w celach nierządnych.
He declined to serve as Attorney General, despite Johnson's importuning.
Odmówił służenia w stopniu prokuratora generalnego, pomimo nagabywania w celach nierządnych Johnsona.
It might have been true once - and she was glad now that she had never succumbed to Hugh's importuning.
To mogło być prawdziwe raz - i cieszyła się ponieważ nigdy nie uległa nagabywaniu w celach nierządnych Hugha.
A government that cannot resist the importuning of any special interest or union, that lacks both the will and the talent to reform itself.
Rząd, który nie może sprzeciwiać się nagabywaniu w celach nierządnych jakiegokolwiek szczególnego interesu albo związku zawodowego, temu brakuje zarówno woli jak i talentu reformować to.
The drive back to her house in the hansom cab, his importuning, her fear that she might yield.
Jazda z powrotem do jej domu w kabriolecie, jego nagabywanie w celach nierządnych, ona obawiać się, że ona może dostarczać.
If I had a few copper coins I would give them to you in order to rid myself of your importuning.
Gdybym miał kilka monet miedzianych poświęciłbym ich ci aby pozbywać się twojego nagabywania w celach nierządnych.
Ms. Bello said she had to fight for the role with a videotape audition and urgent importuning.
Ms. Bello powiedziało, że musi walczyć o rolę z przesłuchaniem taśmy wideo i pilnym nagabywaniem w celach nierządnych.
I divined the importuning of his old habit to greet his team with the yell that had made him famous.
Przepowiedziałem nagabywanie w celach nierządnych jego starego zwyczaju witać jego zespół z rykiem, który uczynił go sławny.
And please excuse this importuning.
I proszę wybaczać temu nagabywaniu w celach nierządnych.
She ignored his importuning, and headed down a flight of stairs, which led off the other side of the patio, down onto the beach.
Zignorowała swoje nagabywanie w celach nierządnych, i być na czele w dół schody, które zaczęły inną wersję patio w dół na plażę.
"Your piteous importuning has delayed us."
"Twoje żałosne nagabywanie w celach nierządnych zatrzymało nas."
Russian authorities approved a visit by Mr. Collins to Krasnoyarsk-26 and, after some importuning, allowed him to bring his interpreter.
Rosyjskie władze zgodziły się z wizytą przez Mr. Collins aby Krasnojarsk-26 i, po jakimś nagabywaniu w celach nierządnych, pozwolić mu zabrać jego tłumacza.
He resists repertory he considers premature, despite the importuning of impresarios; hence no Wagner to speak of thus far.
On sprzeciwia się repertuarowi on uważa za przedwczesnego, pomimo nagabywania w celach nierządnych impresariów; stąd żaden Wagner mówić z do tej pory.
Anne's initial revulsion at Richard's importuning is thus designed to mirror the presumed sentiments of an audience that was perfectly aware of the ruse.
Początkowa odraza Anne przy nagabywaniu w celach nierządnych Richarda jest zaprojektowana by odbić stąd sądzić sentymenty publiczności, która była poinformowana doskonale o podstępie.
Wolfgang, a grandson of the composer, is the director of the festival, which is now managed by a foundation that protects him from the importuning of his family.
Wolfgang, wnuk kompozytora, dyrektor festiwalu, który jest teraz jest zarządzany przez fundację, która osłania go przed nagabywaniem w celach nierządnych jego rodziny.
If a mere nurse had insisted that she eat, Agnes would not have been persuaded, but she couldn't hold out against the insistent importuning of one special seamstress.
Gdyby zwykła pielęgniarka nalegała, by jadła, Agnes nie zostałaby przekonana ale nie mogła oprzeć się upartemu nagabywaniu w celach nierządnych jednej specjalnej szwaczki.
The importuning of Senate Democrats, waiting desperately for Wilson to release them to vote for the treaty "with reservations" rather than let it die, fell on deaf ears.
Nagabywanie w celach nierządnych Senate Democrats, czekając rozpaczliwie dla Wilsona by zwolnić ich by głosować na traktat "z zastrzeżeniami" a nie niech to umrze, ścinać na głuchych uszach.
When approached by Ang Katotohanan, Nicolas Zamora accepted the leadership against the advice and importuning of the Americans.
Kiedy zbliżony się przez Ang do Katotohanan, Nicolas Zamora zaakceptowała przywództwo przeciwko radzie i naprzykrzaniu się Amerykanów.
His importuning and his threatening and his pathetic skills on the wind boat...." Quietly, Leskit said, "Because he was my friend.
Jego nagabywanie w celach nierządnych i jego grożenie i jego wzruszające umiejętności o wietrze łódź.... "cicho, Leskit powiedział" ponieważ był moim przyjacielem.