Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Now, if only they could take over the food court.
Teraz, gdyby tylko mogli przejąć sąd spożywczy.
If only the war were over, things would be better.
Jeżeli tylko wojna skończyły się, rzeczy byłyby lepsze.
If only she had some idea of what to look for.
Gdyby tylko miała jakiś pomysł z co patrzeć dla.
If only she could get some idea what was going on.
Gdyby tylko mogła mieć jakiś pomysł co nadawał.
If only I could do something to help these people!
Gdybym tylko mógł zrobić coś pomóc tym ludziom!
If only a few of them were here now, he thought.
Gdyby tylko paru z nich byli tu teraz, pomyślał.
If only we had another couple of days, he thought.
Gdybyśmy tylko mieli inną parę dni, pomyślał.
If only I had more time for my study, he thought.
Gdybym tylko miał więcej czasu dla swojej nauki, pomyślał.
If only he could make a sound or move his body.
Gdyby tylko mógł wydać dźwięk albo mógł poruszyć jego ciałem.
If only she could get a look, see what they were up to.
Gdyby tylko mogła dostać spojrzenie, widzieć do czego wzrośli.
If only he were here, I thought, how different things would be.
Jeżeli tylko on były tu, pomyślałem jak inne sprawy byłyby.
If only she could read they might open up the world.
Gdyby tylko mogła przeczytać oni mogą otwierać świat.
If only he could get her out of his mind.
Gdyby tylko mógł wyjąć ją ze swojego umysłu.
Oh, if only they had not run away from Father.
O, gdyby tylko nie uciekli przed księdzem.
If only he could find some way to make father understand!
Gdyby tylko mógł znaleźć jakiś sposób by sprawić, że ojciec rozumie!
Come stay with me if only for a little while.
Przychodzić zostawać ze mną jeżeli tylko na chwilę.
But here you could hold your ground, if only just.
Ale tu mogłeś utrzymać swój teren, jeżeli tylko tylko.
If only her mother were here, she would know what to do.
Jeżeli tylko jej matka były tu, wiedziałaby, co zrobić.
If only he had been home, she could have come to him.
Gdyby tylko był w domu, mogła podejść do niego.
If only she could understand why he had turned to a man.
Gdyby tylko mogła zrozumieć dlaczego obrócił się co do jednego.
If only she could leave things the way they were.
Gdyby tylko mogła zostawić rzeczom drogę byli.
If only I could turn my mind off, she thought.
Gdybym tylko mógł odrzucić swój umysł, pomyślała.
If only he could get the thing to go again.
Gdyby tylko mógł kazać rzeczy pójść jeszcze raz.
If only he could take something of his own through death.
Gdyby tylko mógł wziąć w pewnym sensie jego własny przez śmierć.
If only he knew for certain, one way or the other.
Gdyby tylko wiedział na pewno, tak czy inaczej.