Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It could be more idiomatically translated as "for our homes".
To mogło być bardziej w sposób idiomatyczny przetłumaczony co do naszych domów ".
This will help you speak as well as write more idiomatically.
To pomoże ci mówić jak również napisze bardziej w sposób idiomatyczny.
The sight of idiomatically accurate white rappers was a shock.
Wzrok z w sposób idiomatyczny dokładni biali raperzy był wstrząsem.
But she knew even as she said it that he had not meant the expression idiomatically at all.
Ale wiedziała nawet ponieważ powiedziała to że nie miał na myśli wyrażenia w sposób idiomatyczny wcale.
I had to repeat my order less idiomatically.
Musiałem ponowić swoje polecenie mniej w sposób idiomatyczny.
The story and its variants is alluded to idiomatically in various other languages.
Historia i jego warianty robi aluzję w sposób idiomatyczny w różnych innych językach.
It is used idiomatically with certain verbs, without replacing anything: "
To jest używane w sposób idiomatyczny z pewnymi czasownikami, bez zastępowania czegoś: "
Idioms are often ambiguous since they may be processed in two ways: literally and idiomatically.
Idiomy są często niejednoznaczne odkąd oni mogą być zajęci się dwojako: dosłownie i w sposób idiomatyczny.
Used idiomatically, the phrase means "the bustle and turmoil of this mortal life."
Użyty w sposób idiomatyczny, zwrot znaczy "rozgardiasz i zamieszanie tego śmiertelnego życia."
This fabled, idiomatically French performance from 1931 should offer much even for those who are not fans of historical recordings.
Tak baśniowy, w sposób idiomatyczny francuskie wykonanie od 1931 powinno oferować dużo nawet dla tych, które nie są fanami historycznych nagrywań.
And in her idiomatically perfect blues renderings, one heard a respect for jazz's vocabulary.
I w niej w sposób idiomatyczny doskonałe interpretacje bluesowe, jeden słyszał szacunek dla słownictwa jazzu.
He taught me how to speak it idiomatically!"
Nauczył powiedzieć to mnie w sposób idiomatyczny! "
They trusted you on understanding the language completely and speaking it idiomatically and having a knowledge of the different places.
Zaufali ci na rozumieniu języka całkowicie i mówienie tego w sposób idiomatyczny i posiadanie wiedzy o innych miejscach.
The solo, by Rob Wilkerson, was thoughtful and idiomatically current.
Solo, przez Rob Wilkerson, był zamyślony i w sposób idiomatyczny obecny.
So like I said kick the bucket, the meaning of that idiomatically is just die, sorry die.
Tak tak jak powiedziałem umierać, tego znaczenie w sposób idiomatyczny jest właśnie umierać, przepraszam umierać.
He spoke English slowly and precisely, with a slight accent but quite ' idiomatically.
Mówił po angielsku wolno i dokładnie, z lekkim akcentem ale całkiem 'w sposób idiomatyczny.
Depending on the corpora used, idioms may not translate "idiomatically".
Poleganie na korpusach użyło, idiomy nie mogą dawać się przetłumaczyć "w sposób idiomatyczny".
Special deponent verbs in Latin sometimes use the ablative of means idiomatically.
Specjalne czasowniki składające zeznanie pod przysięgą w łacinie czasami używają ablativus ze sposobu w sposób idiomatyczny.
"What impresses me," he said, "is the ease that younger musicians have playing my music, not only right, but idiomatically."
"Co robi wrażenie na mnie," powiedział "spokój, który młodsi muzycy mają jest graniem moją muzykę, nie tylko prawy, ale w sposób idiomatyczny."
Two important cycles and three choice songs are performed expressively and idiomatically.
Dwa ważne cykle i trzy piosenki wyboru są wykonane w sposób pełen wyrazu i w sposób idiomatyczny.
The band's name translates literally to, "we're home now" but idiomatically means "well, there you go" in Czech conversation.
Imię zespołu daje się przetłumaczyć dosłownie aby, "jesteśmy w domu teraz" ale w sposób idiomatyczny oznacza "tak więc, tam idziesz" w czeskiej rozmowie.
Further, some verbs may be idiomatically transitive, while, technically, intransitive.
Ponadto, jakieś czasowniki mogą być w sposób idiomatyczny przechodni, podczas gdy, formalnie rzecz biorąc, czasownik nieprzechodni.
The band sounded idiomatically correct, propelled by Kenny Washington's drumming.
Zespół zabrzmiano w sposób idiomatyczny poprawny, wprawiony w ruch przez Kenny'ego uderzanie w bęben Waszyngtonu.
Mr. Bernstein conducts this composer in an especially intense and idiomatically convincing way.
Mr. Bernstein prowadzi tego kompozytora w szczególnie intensywny i w sposób idiomatyczny przekonywając drogę.
All three works on this disc are idiomatically performed and decently, if rather drily, recorded.
Wszystko trzy pracuje nad tym dyskiem są w sposób idiomatyczny wykonany i przyzwoicie, jeśli raczej sucho, nagrany.