Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But then I found out just how hard life could really be.
Ale przecież dowiedziałem się właśnie jak ciężkie życie naprawdę mogło być.
Would they give him more money because he'd had a hard life?
Daliby mu więcej pieniędzy ponieważ miał trudne życie?
He wanted to make a record of their hard life.
Chciał nagrać płytę z ich ciężkiego życia.
All right, it was going to be a hard life.
W porządku, miało zamiar to być ciężkim życiem.
You have a hard life ahead, and perhaps not a long one.
Masz trudne życie naprzód, i może nie długi.
It's probably one way to get through the day in a hard life.
To jest prawdopodobnie jeden sposób by przedostać się przez dzień w ciężkim życiu.
We do understand how hard life is - because we're all living it!
Rozumiemy jak ciężkie życie jest - ponieważ jesteśmy całym życiem to!
She'd had a hard life, you could tell that just by looking at her.
Miała trudne życie, poznałeś tak właśnie przez patrzenie na nią.
The girls go to private school and it will be a hard life to give up.
Dziewczyny idą do szkoły prywatnej i to będzie ciężkie życie machnąć ręką.
She'd led a hard life for a long time, and it told on her face.
Prowadziła ciężkie życie od dłuższego czasu, i to doniosło na swoją twarz.
Try 3:00 am and then tell us what a hard life you lead.
Próbować 3:00 jestem a następnie mówić nam co ciężkie życie prowadzisz.
It was a hard life these boys were expected to live.
To było ciężkie życie, które oczekiwało się, że ci chłopcy żyją.
"We tried to show the real thing: how hard life is over here."
"Spróbowaliśmy wykazać autentyk: jak ciężkie życie jest tu."
My heart goes out to the real father, he and the kid have a hard life ahead of them.
Moje serce wyjeżdża do prawdziwego ojca, on i dziecko mają trudne życie przed nich.
A hard life, but he would have chosen no other.
Ciężkie życie, ale wybrałby nie inny.
She's had a hard life, one that no woman ought to be put through.
Miała trudne życie, jeden tak nie kobieta powinna być połączona.
All the family heritage stories about how hard life was for my parents.
Wszystkie historie spadku rodzinne około jak ciężkie życie było dla moich rodziców.
You'll have a hard life, of course, but you need that.
Będziesz mieć trudne życie, oczywiście, ale potrzebujesz tego.
"Let it be we who will live a hard life."
"Niech to będzie my kto być żyć ciężkie życie."
In the best of circumstances, it can be a hard life.
W najlepszy z okoliczności, to może być ciężkie życie.
Hard life made him more mature than people at his same age.
Ciężkie życie uczyniło go dojrzalszy niż ludzie w swoim takim samym wieku.
Just as I was given the hardest life a man has ever had.
Właśnie kiedy dostałem najcięższe życie człowiek kiedykolwiek miał.
From then on, he had a very hard life to earn money for a family with eight children.
Od tego czasu, miał bardzo ciężkie życie zarabiać pieniądze dla rodziny z ośmiorgiem dzieci.
"So many children have lived very hard lives here," she added.
"Tyle dzieci żyć bardzo ciężkie życia tu," dodała.
It was a hard life, but very satisfying in many ways.
To było ciężkie życie, ale bardzo zadowalający z wielu względów.