Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In saying this, I do not want to be grudging.
W mówieniu tego, nie chcę żałować.
Even taking a woman, I'd done with their grudging leave.
Nawet zabierając kobietę, tolerowałem ich żałujące zwolnienie.
For all the force of their about- face, it was a bit grudging.
Dla całej siły z ich o- twarzy, to trochę żałowało.
But, as they moved through their new situation, a grudging respect came into being.
Ale, ponieważ ruszyli się przez swoją nową sytuację, niechętny szacunek powstał.
The three men looked at me with a new if perhaps grudging respect.
Trzech ludzi patrzało na mnie z nowy jeśli może niechętny szacunek.
But even he had a grudging smile after a moment.
Ale nawet miał żałujący uśmiech po chwili.
I could find it in my heart to feel something like a grudging respect for him.
Mogłem znaleźć to w głębi serca czuć coś w rodzaju niechętnego szacunku dla niego.
Both of them begin to have a grudging respect for the other.
Obu z nich zaczyna mieć niechętny szacunek dla drugiego.
The new approach is already winning grudging support in the business community.
Nowe podejście już wygrywa żałowanie wsparcia w świecie biznesu.
We'd developed a grudging respect for one another over the years.
Rozwinęliśmy niechętny szacunek dla siebie przez lata.
After a few months I began to get a grudging hello in return.
Po kilku miesiącach zacząłem dostawać żałowanie cześć w zamian.
However, they seem to have a grudging respect and understanding for each other.
Jednakże, oni wydają się mieć niechętny szacunek i zrozumienie dla siebie.
It was still possible that the second great war of the century might end in a grudging peace.
To było dopuszczalne wciąż że druga wielka wojna wieku może kończyć się żałującym spokojem.
He made the last part sound like a grudging admission.
Zrobił ostatniej części dźwięk jakby żałującego wstępu.
Even the reviews in the press are small and grudging.
Nawet przeglądy w prasie są małe i niechętne.
The men in blue give him grudging acceptance for now.
Ludzie w niebieskim udzielają mu żałowania akceptacji na teraz.
He gave the floor to me with a grudging nod.
Udzielił głosu do mnie z żałującym kiwnięciem głową.
No, sir, they certainly do not see those things without great pain or grudging.
Oczywiście, że nie, oni na pewno robią nie widzieć te rzeczy bez silnego bólu albo żałowania.
When he finally did speak it was with a grudging respect.
Gdy w końcu powiedział to był z niechętnym szacunkiem.
The real question was whether he would be a grudging husband or an enthusiastic one.
Prawdziwe pytanie było czy byłby żałującym mężem albo entuzjastycznym.
Instead he looked around, and gave a grudging nod to her work.
Za to obejrzał się, i udzielił żałującego kiwnięcia głową jej pracy.
But it has received only grudging public and Congressional support.
Ale to otrzymało tylko niechętne publiczne i Kongresu poparcie.
With grudging respect he said simply, "Very well, boy, let's see what we can do together to find your family."
Z niechętnym szacunkiem powiedział prosto "bardzo dobrze, chłopiec, zastanówmy się co możemy robić razem znajdować twoją rodzinę."
Jack was starting to feel a grudging respect for the man.
Jack zaczynał czuć niechętny szacunek dla człowieka.
There was a kind of grudging admiration in the words.
Był pewnego rodzaju żałowanie podziwu w słowach.