Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To be sure, her hair is now growing out a bit.
Niewątpliwie, jej włosy teraz wyrosną trochę.
She had a bad year then but it's growing out.
Miała zły rok wtedy ale to wyrośnie.
There was a hair growing out of a small thing on her face.
Były włosy wziąć się z małej rzeczy na jej twarzy.
I saw big things that grew out of the ground.
Zobaczyłem duże rzeczy, które wyrosły z ziemi.
I would have thought you both grown out of those things any way.
Pomyślałbym wy obydwa wyrośnięty z tych rzeczy swoją drogą.
Can you just hope your child will grow out of it?
Właśnie możesz mieć nadzieję, że twoje dziecko wyrośnie z tego?
Growing out of it like things he had seen in the sea!
Wyrastając z tego jak rzeczy zobaczył w morzu!
She'll grow out real nice in the next year or so.
Ona wyrośnie rzeczywisty miły za przyszły rok lub coś w tym stylu.
You would think he'd have grown out of that at his age.
Pomyślałbyś, że wyrósłby z tego w swoim wieku.
Problem is, take one too many and you'll start to see hair growing out of the walls.
Problem jest, brać jednego też wielu i zaczniesz widzieć, jak włosy wzięły się ze ścian.
Another room on the second floor had a tree growing out of it.
Inny pokój na drugi piętrze miał drzewo wyrastające z tego.
The garden is also likely to grow out of the past.
Ogród ma duże szanse wziąć się z przeszłości również.
The case grew out of a 1981 street fight in Chicago.
Przypadek wyrósł 1981 walka uliczna w Chicago.
"I think we are just beginning to grow out of that."
"Myślę, że jesteśmy w trakcie zaczynania wziąć się z tego."
And James grew out of it in about three months!
I James zyskał stamtąd około trzy miesięcy!
Yes I mean it's, it is very much growing out of that.
Tak oznaczam, że to jest, to jest bardzo wziąć się z tego.
Love can only grow out of a respect for your own life.
Miłość może tyle że wyrasta z szacunku dla twojego własnego życia.
Michael thought that the boy should let it grow out a little bit.
Michael pomyślał, że chłopiec powinien pozwalać temu wyrosnąć maleńko.
They had decided to attack, but the situation grew out of their control.
Zadecydowali do ataku ale sytuacja wyrosła z ich kontroli.
The one with the pine growing out of the middle.
Jeden z sosną wziąć się ze środka.
"We always considered it something the young grew out of, with experience."
"Zawsze uważaliśmy to za coś młody wyrósł, z doświadczeniem."
In fact it seemed to be two buildings, one growing out of the other.
A nawet to wydawało się być dwoma budynkami, jednego rośnięcia z drugiego.
They almost made a second head, which was literally growing out of the first.
Prawie uczynili drugą głowę, która dosłownie wyrastała pierwsza.
It seemed to have no source, but grew out of the air around her.
To wydawało się nie mieć żadnego źródła, ale wyrósł z powietrza wokół niej.
"Each piece has to grow out of the subject matter."
"Każdy kawałek musi wziąć się z tematu."