Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"That's not even grammatically correct, but for some reason, it was considered more effective."
"Być nie nawet gramatycznie poprawny, gdyby nie jakiś powód, to było uważane za skuteczniejsze."
But apparently others in the neighborhood who are more grammatically correct complained.
Ale pozornie inni w dzielnicy kto są bardziej gramatycznie naprawiać poskarżyć się.
Many have noted that the clause "Think different" is not grammatically correct.
Wielu zauważył, że klauzula "myśleć inny" jest nie gramatycznie poprawny.
Not the most grammatically correct tough guy on the planet, but it gets the message across.
Nie najwięcej gramatycznie dobrze wychowany twardziel na planecie, ale to rozumie wszerz.
How would you edit this sentence to make it grammatically correct?
Jak skróciłbyś to zdanie zdążyć gramatycznie poprawny?
But the business letter was more than competent and grammatically correct."
Ale list handlowy był więcej niż kompetentny i gramatycznie poprawny. "
The universal grammatically correct "he", in particular, has been a source of controversy.
Uniwersalny gramatycznie poprawny "on", szczególnie, ma być źródłem kontrowersji.
Now you're grammatically correct about whom, but linguistically in error.
Skoro jesteś gramatycznie poprawny o kogo, ale filologicznie w błędzie.
In some cases, it is even necessary to skip the subject to create a grammatically correct sentence.
W niektórych przypadkach, trzeba nawet opuścić temat stworzyć gramatycznie poprawne zdanie.
"See I him" is grammatically correct in these languages.
"See I go" jest gramatycznie poprawny w tych językach.
I still like complete sentences that are grammatically correct without spelling errors.
Wciąż lubię ukończone zdania, które są gramatycznie poprawny bez błędów ortograficznych.
This is so grammatically correct as to be hopelessly stilted.
To jest tak gramatycznie poprawny co do być beznadziejnie koturnowym.
If you are uncertain if it is grammatically correct, feel free to ask us.
Jeśli jesteś niepewny jeśli to jest gramatycznie poprawny, bardzo proszę pytać nas.
It is worth remembering that simple sentences are more likely to be grammatically correct than long, involved ones.
Warto pamiętać, że zdania nierozwinięte są bardziej mające duże szanse być gramatycznie poprawny niż długie, zawiłe.
But most remarkable is that only the third sentence is grammatically correct.
Ale najbardziej niezwykły jest tym tyle że trzecim zdaniem jest gramatycznie poprawny.
The following are both sequences of grammatically correct sentences.
Następowanie są oboma ciągami z gramatycznie poprawne zdania.
Intended to be more humorous than grammatically correct, coaches are especially targeted.
Mieć zamiar być bardziej humorystycznym niż gramatycznie poprawny, trenerzy szczególnie są wycelowani.
However, the surprise came in the last question, which was to compose the longest grammatically correct sentence you can.
Jednakże, niespodzianka weszła do ostatniego pytania, które było by stanowić najdłuższy gramatycznie poprawne zdanie możesz.
Many of these constructions are grammatically correct but only out of context.
Wiele z tych budów jest gramatycznie poprawny ale tylko bez kontekstu.
Two of them are grammatically correct and one of them is wrong.
Dwu z nich jest gramatycznie poprawny i jeden z nich jest w błędzie.
Is it grammatically correct to say "I'm flying to Toronto next week"?
Jest tym gramatycznie poprawny powiedzieć "lecę na Toronto w przyszłym tygodniu"?
A sentence glossing as "I him see" would be grammatically correct in these languages.
Nadawanie połysk zdania jak "ja go widzieć" być gramatycznie poprawny w tych językach.
Grammar is a measure of how grammatically correct an interpretation is.
Gramatyka jest środkiem z jak gramatycznie poprawiać interpretację jest.
The grammatically correct translation of the name is dew is my father.
Gramatycznie poprawne tłumaczenie imienia jest rosą jest moim ojcem.
You can say the last word is omitted, or that he stretched out his hand, and caught hers (this would be grammatically correct).
Możesz mówić, że ostatnie słowo jest pominięte, albo że wyciągnął swoją rękę, i złapany jej (to byłoby gramatycznie poprawny).