Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was going to have to buy a new goddamn car.
Zamierzał musieć kupować nowy przeklęty samochód.
And I'm going to watch every goddamn move you make.
I zamierzam przyglądać się, jak każda cholera zgłosiła wniosek byś robił.
What a goddamn place to fall in love, he thought.
Co przeklęte miejsce do spadku miłości, pomyślał.
"But she could've called while you were gone and no one would've been here to answer the goddamn phone!"
"Ale ona could've zadzwonić podczas gdy wyjechałeś i nikt would've mieć tu odebrać przeklęty telefon!"
"I need you to at least stop looking so much like my goddamn father."
"Potrzebuję cię aby przynajmniej przestawać patrzeć tak bardzo tak jak mój przeklęty ojciec."
"But what if the only thing every goddamn human being in the world wants is to give me a hard time?"
"Ale co jeśli jedyna rzecz każdy przeklęty ludzki bycie na świecie chce ma dać mi przeprawę?"
But how come it had to be him every goddamn time?
Ale dlaczego to musiało być nim co przeklęty czas?
Not a whole lot, any goddamn way you looked at it.
Nie całe mnóstwo, jakakolwiek przeklęta droga patrzałeś na to.
"Looks like they left the goddamn light on at least."
"Przypomina zostawili włączony przeklęte światło przynajmniej."
Ready to get it on with the whole goddamn world.
Gotowy by założyć to z całym przeklętym światem.
You know goddamn well that thing's going to be the true Key.
Wiesz cholernie dobrze, że pójścia rzeczy być prawdziwym Kluczem.
"Does everybody in China have a goddamn saying for everything?"
"Robi każdego w Chinach mieć cholerę mówiącą dla wszystkiego?"
Well, that's the only goddamn thing in the world I got on my mind.
Tak więc, być tylko przeklętą rzeczą na świecie założyłem swój umysł.
When I did step into the room, no one said a goddamn thing to me.
Gdy zrobiłem krok do pokoju, nikt nie powiedział mi przeklętej rzeczy.
Because I do know his goddamn name, and you're going to give me something for it.
Ponieważ znam jego przeklęte imię, i zamierzasz dać mi coś dla tego.
I've been saying please and thank you all my goddamn life.
Mówiłem proszę i dziękuję całe moje przeklęte życie.
They're wrong every goddamn time, but they keep saying it.
Oni są w błędzie co przeklęty czas ale oni kontynuują mówienie tego.
How did they get their goddamn resources to begin with?
Jak mieli swoje przeklęte zasoby najpierw?
If he'd known then, he could've asked them where a goddamn bank was.
Gdyby wiedział wtedy, on could've zapytać ich gdzie przeklęty bank był.
If you've done one goddamn thing right in your life, make this it.
Jeśli napisałeś jedno przeklęte prawo rzeczy w swoim życiu, robić temu to.
"I still think I've got the best goddamn job in the world."
"Wciąż myślę, że zdobyłem najlepiej przeklętą pracę na świecie."
But in the end he was just too goddamn tired.
Ale w końcu był właśnie też cholernie zmęczony.
As for what they want, I could not give a grand goddamn.
Co do co oni chcą, nie mogłem dać okazałej cholery.
That would have been too much, like a goddamn country fair.
To byłoby też całkiem jak przeklęty targ wiejski.
All before I even got out of the goddamn plane.
Wszystko wcześniej nawet wysiadłem z przeklętego samolotu.
"You're goddam right," she said from the center of the room.
"Jesteś przeklęty prawy," powiedziała z centrum pokoju.
Sometimes life is so goddam funny you just have to laugh.
Czasami życie jest tak przeklęte zabawny właśnie musisz śmiać się.
If you're going to be so goddam stupid, you better forget the whole thing!
Jeśli zamierzasz być tak przeklętym głupi, lepiej zapominasz całej rzeczy!
Dope was just too goddam heavy if a guy got taken down.
Narkotyk był właśnie zbyt przeklęty ciężki gdyby facet dostał zdjęty.
"They're all so goddam nice to each other in public," he said.
"Oni są wszystkim tak przeklęty miły dla siebie publicznie," powiedział.
"I'd like to know how you manage to be so goddam sure of yourself," he said.
"Miałbym ochotę wiedzieć jak ci udaje się być tak przeklętym pewny siebie," powiedział.
Not in a bad way, but because you're so goddam happy!"
Nie w złej drodze, ale ponieważ jesteś tak przeklęty szczęśliwy! "
They're so goddam tough when they hold the stacked deck.
Oni są tak przeklęci nieustępliwy gdy oni trzymają ułożony w stosy pokład.
What in the hell happened to this story that was so goddam great?"
Co w piekle stano się ta historia, która była tak przeklęty wielki? "
"What else can you tell me that I'm so goddam anxious to know?
"Co jeszcze możesz mówić mi, że jestem tak przeklęty pełny niepokoju wiedzieć?
Finally I sat down on this bench, where it wasn't so goddam dark.
W końcu usiadłem na tej ławce gdzie to nie było tak przeklęte ciemny.
"Stop being so goddam heroic and start using your brain.
"Przestawać być tak przeklętym bohaterski i zaczynać używać twojego mózgu.
There's just too goddam much of it, he thought.
Jest właśnie też przeklęty znaczna część z tego, pomyślał.
And his only look had been so goddam brief!
I jego jedyny wygląd był tak przeklętą sprawą!
Come on and get me if you're so goddam tough!'
No i mieć mnie jeśli jesteś tak przeklęty nieustępliwy! '
He was so goddam calm and reassuring, I wanted to scream at him.
Był tak przeklęty spokojny i dodający otuchy, chciałem krzyczeć na niego.
"That thing is so goddam illegal I ought to put up most wanted posters all over town."
"Ta rzecz jest tak przeklęta nielegalny powinienem wywieszać większość listów gończych po mieście."
Even if it isn't, you have to admit it's pretty goddam American.
Nawet jeśli to nie jest, musisz przyznać, że to jest całkiem przeklęte amerykański.
We're so goddam advanced, you'd think we'd have done something about that by now, wouldn't you?
Jesteśmy tak przeklęci zaawansowany, pomyślałbyś, że zrobilibyśmy coś o tym już, nie ty?
"You're goddam right," he sighed, and put the newspaper down.
"Jesteś przeklęty prawy," westchnął, i przenosić do niższej grupy gazetę.
My illness is too goddam subtle for your instruments to detect.
Moja choroba jest zbyt przeklęta subtelny dla twoich instrumentów wykryć.
If that wasn't goddam discrimination he didn't know what was.
Gdyby to nie była przeklęta dyskryminacja nie wiedział co było.
He once told old Sally I was too goddam noisy.
Kiedyś powiedział starej Sally, że jestem zbyt przeklęty hałaśliwy.
It was just too goddam much for her.
To było właśnie zbyt przeklęte dużo dla niej.
The whole goddamned world was coming down around his head.
Cały goddamned świat opadał wokół swojej głowy.
Not while I've got the goddamned idea in my head.
Nie podczas gdy dostałem goddamned pomysł w mojej głowie.
Just where had he been all of his goddamned life?
Po prostu gdzie był wszystkim z jego goddamned życie?
When you could get her away from those goddamned kids.
Gdy mogłeś uciec od niej ci goddamned dzieci.
By the time they were ready, the goddamned war was over.
Do czasu gdy byli gotowi, goddamned wojna skończyła się.
"I came close to doing the same goddamned thing earlier."
"Byłem blisko robienia tak samo goddamned rzecz wcześniejszy."
Look, I'll run the goddamned name and call you later.
Patrzeć, pobiegnę goddamned imię i dzwonić do ciebie później.
God, did I really do that for two whole goddamned years?
Bóg, naprawdę zrobiłem to dwa cały goddamned lata?
It was nothing but some kind of goddamned air car.
To było tylko jakiś rodzaj z goddamned samochód lotniczy.
Something goddamned dead and you're not going to like who it is.
Coś goddamned zmarły i nie zamierzasz lubić kto to być.
"And I actually get to do something instead of just sitting here like a goddamned king?"
"And I faktycznie namawiać by robić coś zamiast właśnie siadając tu tak jak goddamned król?"
"I keep thinking one of you might say something that makes some goddamned sense."
"Kontynuuję myślenie, że jeden z was może mówić coś, co robi jakiś goddamned sens."
He wanted to get back in the goddamned war before it was over.
Chciał wrócić w goddamned wojna przed tym skończyła się.
Yet nothing, not a goddamned thing, could be seen by the human eye.
Już nic, nie goddamned rzecz, mógł być zobaczony przez ludzkie oko.
"And not a Goddamned thing we can do about them."
"I nie Goddamned rzecz możemy robić o nich."
Stop asking me if I'm sure all the goddamned time.
Przestawać pytać mnie czy mam pewność wszystko goddamned czas.
Did you ever see so much goddamned published data in your life?
Kiedykolwiek zobaczyłeś tak bardzo goddamned ogłoszone dane w twoim życiu?
The goddamned point was that they were going to lose.
Goddamned punkt był że zamierzali przegrać.
Nobody wants to have a goddamned thing to do with me.
Nikt nie chce mieć goddamned rzecz do tolerowania mnie.
Maybe that's why he decided not to give them a goddamned thing.
Może być dlaczego zdecydował się nie dać ich goddamned rzecz.
"Probably think we'd open fire on it or some goddamned thing!"
"Prawdopodobnie myśleć, że otworzylibyśmy ogień do tego albo jakiś goddamned rzecz!"
"Do you have any goddamned idea what time it is?"
"Masz któregokolwiek goddamned pomysł o której godzinie to jest?"
"I spent enough goddamned time trying to make this work - might as well try everything."
"Wydałem dość goddamned czas próbujący uruchomić to - móc też próbować wszystkiego."
But I'm not in here to keep the goddamned media happy.
Ale mam nie tu trzymać goddamned środki przekazu szczęśliwy.
He had to give another goddamned speech on foreign policy.
Musiał dać innego goddamned przemówienie na temat polityki zagranicznej.