Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We all get together and give an opinion on it.
Wszyscy zbieramy się i wydajemy opinię o tym.
I never got to hear it or give an opinion.
Nigdy nie namówiłem by słyszeć to albo wydać opinię.
"At least she should be allowed to give an opinion."
"Przynajmniej jej wolno wydać opinię."
I would like to give an opinion initially on the first three.
Chciałbym wydać opinię początkowo na pierwszy trzy.
You like to give an opinion in terms of odds.
Lubisz wydać opinię pod względem szans.
I am not qualified to give an opinion on that.
Nie jestem kwalifikowany by wydać opinię o tym.
The division's officials asked state lawyers to give an opinion.
Urzędnicy podziału poprosili prawników państwowych by wydać opinię.
It was as if she could be arrested for giving an opinion.
To było jakby mogła być aresztowana dla wydawania opinii.
"He might be able to give an opinion on the matter.
"On może móc wydać opinię o sprawie.
He never gave an opinion or shared a word of gossip.
Nigdy nie wydał opinii albo dzielił słowo plotek.
It really isn't possible to give an opinion as to which.
Naprawdę nie można wydać opinię co do który.
"It is not a point on which I need give an opinion.
"To nie jest punkt, na którym wydaję opinię.
How many times have we given an opinion only for it to be refused by the Commission?
Ile razy wydaliśmy opinię tylko dla tego zostać odmówionym przez Komisję?
She never gave an opinion, and when a man talked fastened.
Nigdy nie wydała opinii a kiedy człowiek rozmawiał zapięty.
"Maybe you aren't the best one to give an opinion on that."
"Może nie jesteś najlepszym wydać opinię o tym."
"All he had to do was give an opinion," said his wife, Maureen.
"Wszystko miał do roboty był wydawać opinię," powiedziała jego żona, Maureen.
The judge had to give an opinion on the fairness of the settlement plan.
Sędzia musiał wydać opinię o sprawiedliwości planu porozumienia.
The Council is not therefore competent to give an opinion on this issue.
Rada jest nie dlatego kompetentny do wydania opinii o tym wydaniu.
So there never had been anything for Corrigan to give an opinion on.
Więc nigdy nie było niczego dla Corrigan wydać opinię na.
There is no need to give an opinion about its origin, whether it be extraordinary or not.
Nie trzeba wydać opinię o jego pochodzeniu, czy to być niezwykłym albo i nie.
He was just giving an opinion at the time.
Był w trakcie wydawania opinii wtedy.
But I'm leaving it to you to give an opinion."
Ale pozostawię ci wydanie opinii. "
But the only thing he was asked was to give an opinion about two players.
Ale jedyna rzecz został zapytany miał wydać opinię o dwóch graczach.
"An advocate can only give an opinion of what homelessness is."
"Adwokat może tyle że wydaje opinię z co bezdomność jest."
And there is no other half giving an opinion.
I nie ma żadnej innej połowy wydającej opinię.
"May I state an opinion as to why this is so?"
"Mogę wyrażać opinię co do dlaczego to jest tak?"
He did not state an opinion on whether or not such discrimination had occurred.
Nie wyraził opinii na bez względu na to, czy taka dyskryminacja nastąpiła.
But for the cagey reporter, stating an opinion is just another way of opening an inquiry.
Gdyby nie nieufny reporter, stwierdzając, że opinia jest właśnie inaczej wszczynania dochodzenie.
"I believe he'll make a forced march," she said, not fearfully, but calmly stating an opinion.
"Sądzę, że on zrobi forsowny marsz" powiedziała, nie bojaźliwie, ale spokojnie wyrażając opinię.
Tayman never makes an appearance in his text or even directly states an opinion.
Tayman nigdy nie występuje w swoim tekście albo nawet bezpośrednio wyraża opinię.
Never state an opinion like something proved.
Nigdy nie stwierdzać, że opinia jak coś dowiodła.
It is my habit to be cautious, to be sure I understand the situation fully before stating an opinion.
To jest mój zwyczaj być ostrożnym, niewątpliwie rozumiem w pełni wcześniej, że sytuacja wyrażam opinię.
No one else dared state an opinion.
Nikt jeszcze rzucony wyzwanie stan opinia.
He was only stating an opinion.
Tylko wyrażał opinię.
When oral testimony is taken from physicians, the usual standard is to state an opinion "within a reasonable degree of medical certainty".
Gdy ustne zeznanie jest wzięte z lekarzy, zwykły standard ma wyrazić opinię "w rozsądnym stopniu medycznej pewności".
I am not intending this as a compliment to the human race; I am merely stating an opinion.
Nie planuję tego jako komplement do rasy ludzkiej; jedynie wyrażam opinię.
Corsi: For refusing to state an opinion?
Corsi: dla odmawiania wyrażenia opinii?
I want Gaddafi gone BUT you are stating an opinion as if it is a fact.
Chcę Gaddafi przebyty ale wyrażasz opinię jakby to jest fakt.
We're just stating an opinion."
Jesteśmy w trakcie wyrażania opinii. "
His team could not state an opinion as to whether the man had hanged himself without reviewing these, as they may have revealed another cause of asphyxiation.
Jego zespół nie mógł wyrazić opinii co do czy człowiek powiesił się bez analizowania te, ponieważ mogli ujawnić inną podstawę uduszenia.
Though the PC leader at the time, John Tory, opposed electoral reform, the party itself did not formally state an opinion.
Jednak przywódca PC wtedy, John Tory, przeciwstawiona wyborcza reforma, przyjęcie samo formalnie nie wyraziły opinii.
The orchestra's conductor, Sir Ernest MacMillan, avoided stating an opinion about the incident.
Dyrygent orkiestry, Sir Ernest MacMillan, uniknąć stwierdzanie opinia o incydencie.
Don't get me wrong, it's cost me nothing....just stating an opinion.
Nie zrozum mnie źle, kosztowało mnie nic.... właśnie wyrażając opinię.
And a spokeswoman for the college, Enid Goldberg, said Dr. Kappner had not publicly stated an opinion.
I rzeczniczka dla college'u, Enid Goldberg, powiedziany dr Kappner publicznie nie wyraził opinii.
To establish a defamation claim, the alleged defamatory material must be asserting a fact that can be proven true or false, as opposed to merely stating an opinion.
Założyć twierdzenie szkalowania, twierdzić, że oszczerczy materiał musi twierdzić, że fakt, że może być dowiedziony prawdziwy albo błędny, w przeciwieństwie do jedynie wyrażając opinię.
Mr. McLagan said Mr. Lazio would wait to see what version, if any, came up in the House before stating an opinion.
Mr. McLagan powiedział, że Mr. Lazio poczeka by zobaczyć co wersja, jeśli w ogóle, pojawił się w izbie przed wyrażaniem opinii.
The man from C-Span is the sole talking head to pass through this marathon circus without making a prediction, stating an opinion, copping an attitude or raising his voice.
Człowiek z C-Span wyłączna rozmawiająca głowa ma przejść przez ten cyrk długi i wyczerpujący bez przepowiadania, wyrażanie opinii, przyłapywanie nastawienia albo podnoszenie jego głosu.
A couple of pictures was taken of an intel boot and then the author of this article states an opinion not supported by anything but the CES circus.
Para obrazów została zawieziona z intel but a następnie autor tego artykułu wyraża opinię nie poparty przez nic ale CES cyrk.
Giskard said, "I was never as close to friend Jander as friend Daneel was and it would not be proper for me to state an opinion.
Giskard powiedział, "nie byłem nigdy jak blisko do przyjaciela Jander jako przyjaciel Daneel był i to nie byłoby stosowne dla mnie wyrazić opinię.
Salvatore J. Bommarito New York, March 2, 2007 To the Editor: As a columnist, Thomas L. Friedman is free to state an opinion.
Salvatore j. Bommarito Nowy Jork, 2 marca 2007 do Redaktora: jako felietonista, Thomas L. Friedman może wyrazić opinię.