Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
No reason is given, except for the obvious garishness, of course.
Żaden powód nie jest dany, oprócz oczywistej jaskrawości, oczywiście.
Was flamboyance and garishness no longer wanted in the world?
Nie był ekstrawagancją i jaskrawością już chciany na świecie?
Given the intrinsic garishness of his original, he might well have enjoyed it.
Dany nieodłączną jaskrawość z jego oryginału, dobrze mógł lubić to.
But I am betting the sheer garishness of the concept will work well on two levels.
Ale stawiam, że czysta jaskrawość z pojęcia dobrze będzie pracować dwupoziomowo.
The garishness can still shock today; its effect on a world unprepared for it is beyond imagining.
Jaskrawość wciąż może wstrząsać dziś; jego konsekwencje dla świata nieprzygotowanego na to są poza wyobrażaniem sobie.
There may be claims of overdoing it or garishness.
Mogą być twierdzenia przesadzania albo jaskrawości.
Later, ahead by 27-24, New Orleans again opted for garishness over muscle.
Później, naprzód przez 27-24, Nowy Orleans jeszcze raz wybierał jaskrawość ponad mięśniem.
Indeed, it may be the overall garishness of the oil colors in the show that makes the quiet prints the most memorable.
Rzeczywiście, to może być ogólna jaskrawość z farb olejnych w widowisku, które czyni ciche druki najbardziej pamiętne.
America's lavish consumption does not appear to be as troublesome as its garishness.
Hojne spożycie Ameryki nie wydaje się być tak nieznośnym jak jego jaskrawość.
Stained glass takes on the garishness of the Kurfurstendamm.
Szkło witrażowe nabiera jaskrawości z Kurfurstendamm.
Or so it seemed; then he looked closer and saw the shabbiness of the old furnishings, the garishness of the new.
Lub coś w tym stylu to wydawało się; a więc wyglądał bliższy i dostrzegł zaniedbanie ze starego wyposażenia, jaskrawość z nowy.
It warmed into intense white the little temples of the wayside, and beat on our heads with tropical garishness.
To podgrzało do intensywny biały małe świątynie skraju drogiego, i walnął w nasze głowy tropikalną jaskrawością.
Second, there is that garishness, that magnetic visual vibrancy.
Drugi, jest ta jaskrawość, ta magnetyczna wizualna żywiołowość.
Though sometimes criticized as overbuilt, the towns taken together still lack the garishness that has spoiled other Swiss resorts.
Jednak czasami krytykować jak nadbudowany, miastom zdobytym razem wciąż brakuje jaskrawości, która zniszczyła inne szwajcarskie kurorty.
Pants were buttoned up the sides and sherbet colors played against each other with no taint of garishness.
Spodnie były zapinane na guziki w górę stron i kolorów oranżady w proszku zagranych między z żadną zmazą jaskrawości.
The garishness must be truly hideous.
Jaskrawość musi być naprawdę szkaradna.
He was dressed in the brightly colored clothing common to the Rovers, and the garishness of his garb made him seem larger still.
W niego ubrano się jaskrawo kolorowy odzież wspólna dla Niespokojnych Duch, i jaskrawość z jego stroju sprawiła, że on wygląda na większego wciąż.
By stripping out nearly all the composer's characteristic garishness, he also removes much of the flavour and colour.
Przez pomijanie prawie wszystek charakterystyczna jaskrawość kompozytora, on również usuwa dużo ze smaku i koloru.
At the other end of the scale is the fascinating garishness of the Santa Cruz boardwalk.
Na drugim krańcu ze skali pasjonująca jaskrawość ze Świętego Mikołaja jest Cruzem promenada nadmorska.
Is it enough for a building to question the constrictions of Northern European modernism through a new sort of garishness?
To wystarczy dla budynku by przesłuchać uduszenia Północnego europejskiego modernizmu przez młody gatunek z jaskrawości?
I have been increasingly alarmed by the garishness and inappropriateness of the large advertisements that have proliferated in the area.
Byłem coraz częściej zaniepokojony przez jaskrawość i niestosowność z dużych reklam, które rozmnożyły się w obszarze.
But for a visitor new to the production, the garishness of the costumes jarred with the starkness of the sets.
Gdyby nie gość nowy do produkcji, jaskrawość ze strojów wstrząsnęła z surowością ze zbiorów.
Her palette approaches garishness: blue, yellow and black, accented with reds, oranges and greens.
Jej paleta zbliża się do jaskrawości: niebieski, żółty i czarny, z akcentem z czerwonymi, pomarańczami i zielonymi.
And architecturally, casinos, with their neon and basic garishness, would fit perfectly in this adult playground.
I architektonicznie, kasyna, z ich neonem i podstawową jaskrawością, być w sam raz w tym placu zabaw osoby dorosłej.
But for all the traditional garishness, you'll see nothing as ambitiously out-of-the-ordinary as the planned towns of 30A.
Gdyby nie cała tradycyjna jaskrawość, nie zobaczysz niczego jak ambitnie out-of-the-ordinary jako planowane miasta 30A.