Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Sometimes, though, he wished she would not dress so garishly.
Czasami, jednak, chciał by nie ubrała się tak jaskrawo.
The color of the car, so garishly inappropriate, lingered with her for a little while.
Kolor samochodu, tak jaskrawo niestosowny, zostać z nią na chwilę.
They sneak their messages to the outside world garishly and in high spirits.
Oni zwędzą swoje wiadomości do świata zewnętrznego jaskrawo i w doskonałym nastroju.
She is also perhaps too garishly attired, even for Rita.
Ona jest również może też jaskrawo odziany, nawet dla Rity.
There was no particular call for the police car to be so garishly illuminated as it pulled up outside the shop.
Nie było żadnego szczegółowego wezwania do radiowozu być tak jaskrawo rozświetlony jako to zatrzymany przed sklepem.
Pain laughed garishly in his head at every step.
Ból śmiał się jaskrawo w swojej głowie przy każdym kroku.
He opened it for her and then stepped into a garishly lighted store.
Otworzył to dla niej a następnie wszedł do sklepu jaskrawo oświetlonego.
But we believe it should be done tastefully, not garishly."
Ale sądzimy, że to powinno być zrobione gustownie, nie jaskrawo. "
He was a moving, illuminated target in a garishly colored gallery.
Był ruchomym, podświetlonym celem w jaskrawo galeria kolorowego.
He did not much feel like laughing; the hall's carnage was still garishly fresh in his mind.
Zrobił nie dużo mieć ochotę śmiać się; masakra sali była wciąż jaskrawo świeży w jego umyśle.
They walked toward a garishly illuminated establishment a block distant.
Podeszli jaskrawo podświetlona firma blok daleki.
I love socks, and am a big fan of garishly patterned ones.
Kocham skarpety, i jestem dużym fanem z jaskrawo wzorzyste.
His garishly colored clothes made him easy to spot regardless of lighting.
Jego jaskrawo ubranie kolorowego uczyniło go łatwy do dostrzeżenia niezależnie od oświetlenia.
The blood on the floor stood out garishly.
Krew na podłodze wystąpić jaskrawo.
A couple of miles further on a neon sign blinked garishly through the heavy drizzle.
Kilka mil dalej neon mrugnął jaskrawo przez ciężką mżawkę.
It was garishly lit by a single green light bulb hanging from the ceiling.
To było jaskrawo oświetlony przez jedno zielone światło żarówkę zwisającą z sufitu.
During the downhill race, he caught an edge of his ski and sailed garishly through the air.
Podczas biegu zjazdowego, złapał krawędź swojej narty i żeglował jaskrawo przez powietrze.
But the red security uniform clashed garishly with the delicate hues.
Ale czerwony uniform związany z bezpieczeństwem pozostawał w sprzeczności ze sobą jaskrawo z delikatnymi barwami.
Cyril says when he walks into Valerie's garishly furnished living room.
Cyril mówi kiedy on wchodzi do pokoju dziennego Valerie jaskrawo umeblowanego.
Some of his close relatives and leading supporters have garishly enriched themselves at public expense.
Jacyś z jego bliskich krewnych i prowadzenia zwolenników mają jaskrawo wzbogacić się na koszt państwa.
The rose bloomed garishly from the furrowed bones of its face.
Róża zakwitła jaskrawo z zmarszczonych kości swojej twarzy.
It was a garishly colored sea serpent of incredible length.
To było jaskrawo kolorowy wąż morski niewiarygodnej długości.
For a tour vehicle they used a garishly painted 1963 Pontiac ambulance.
Dla pojazdu wycieczki użyli jaskrawo pomalowany 1963 Pontiac ambulans.
They looked, at first, like robots, covered in metal and plastic, a few of them garishly colored.
Popatrzeli, początkowo, jak roboty, przykryć metal i plastik, paru z nich jaskrawo kolorowy.
He saw dozens of stalls under garishly lit flashing signs.
Zobaczył tuziny straganów na mocy migających znaków jaskrawo oświetlonych.