Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
After working on the problem for eight hours, I took a break, completely frazzled.
Po pracowaniu nad problemem przez osiem godzin, zrobiłem sobie przerwę, całkowicie spalić na węgiel.
Near the end, it was becoming frazzled on both parts.
Blisko strony, to było stawanie się spalone na węgiel na obu częściach.
It frazzled her that he could see she was unhappy.
To spaliło na węgiel ją że mógł zobaczyć, że jest niezadowolnym.
She came down on her feet outside the boat, halfway frazzled.
Zeszła na swoich stopach poza łodzią, w połowie drogi spalić na węgiel.
They all looked like me, frazzled grown-ups looking after kids.
Wszyscy wyglądali jak ja, spaleni na węgiel dorośli zajmujący się dziećmi.
He was always saying that, whenever anyone got frazzled over something minor.
Zawsze mówił, że ilekroć każdy dostał spalony na węgiel ponad czymś drobnym.
So, frazzled by stress one day, he decided to give a facial a chance.
Tak, spalony na węgiel przez stres pewnego dnia, zdecydował się dać zabiegowi kosmetycznemu szansę.
"As if I'm not frazzled enough about my other pieces.
"Jakby nie jestem spalony na węgiel dość o swoich innych kawałkach.
The fact was, he was frazzled and needed something to do.
Fakt był, został spalony na węgiel i potrzebował czegoś do zrobienia.
White blond hair going dark at the roots, frazzled by wind.
Biały włosy blond ciemniejące przy korzeniach, spalony na węgiel przez wiatr.
Apparently it's no longer the done thing to frazzle your camera operators.
To najwyraźniej nie ma już w dobrym tonie spalić na węgiel twoich kamerzystów.
She was almost frazzled enough to look the mortal in the eye and ask this question out loud.
Prawie została spalona na węgiel dość spojrzeć w oczy śmiertelnikowi i prosić o to pytanie głośno.
The hair that he does have is black (blue in recent installments) and frazzled.
Włosy, które on ma są czarne (niebieski w niedawny installments) i spalony na węgiel.
Her once beautiful, shiny black hair is now frazzled clumps.
Jej raz piękne, lśniące czarne włosy są kępami teraz spalonymi na węgiel.
For one thing, employees who have to fight traffic on the way tend to arrive at work frazzled.
Po pierwsze, pracownicy, którzy muszą walczyć z ruchem ulicznym po drodze mają skłoności do przybycia w pracy spalony na węgiel.
He was calmer now as she became more frazzled.
Był spokojniejszy teraz ponieważ została więcej spalony na węgiel.
Yet, her nerves were less frazzled now than ever before, even if her heart was not.
Już, jej nerwy były mniej spalony na węgiel teraz niż kiedykolwiek przedtem, nawet gdyby jej serce było nie.
I'm frazzled by these questions, By all they may imply.
Jestem spalony na węgiel przez te pytania, przez wszystkich oni mogą sugerować.
We will get to our destination frazzled and cross.
Dojdziemy do swojego celu spalony na węgiel i rozgniewany.
Only when the Tower closed down hours later, did he realize that everyone else's nerves were frazzled.
Dopiero gdy Wieża została zamknięta godziny później, zdał sobie sprawę, że każdy else's nerwy zostały spalone na węgiel.
Connie's black hair was completely frazzled, sticking out at odd places.
Czarne włosy Conniego całkowicie zostały spalone na węgiel, wystając przy dziwnych miejscach.
Strangely electricity is still used to frazzle the mentally ill.
Dziwnie elektryczność wciąż jest użyta by spalić na węgiel chorych umysłowo.
Beard said his Nets looked frazzled from the start.
Broda powiedziała, że jego Siatki wyglądają spalony na węgiel od początku.
Some were frazzled while others seemed bored; the doctors were no different.
Jakiś zostały spalone na węgiel podczas gdy inni wyglądali na znudzonych; lekarze różnili się nie.
I slept restlessly, my nerves frazzled more than they should be.
Spałem niespokojnie, moje nerwy spaliły na węgiel więcej niż oni powinni być.