Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And how dare she put on that forbearing tone with her!
I jak ośmielać się udała ten wyrozumiały ton z nią!
"All right, but be a bit more forbearing, I beg you.
"W porządku, ale być trochę więcej powstrzymując się, błagam cię.
But might you not be a little more forbearing and wait until it comes to seem that I have left her no alternative?"
Ale nie możesz być odrobinę więcej powstrzymywania się i czekać do tego przychodzi wydawać się że nie pozostawiłem wyboru jej? "
Are not the forbearing creditors equally defrauded in either case?
Wyrozumiali wierzyciele równo nie są oszukani w jednym i drugim przypadku?
Javan allowed the man a forbearing hint of a smile.
Javan pozwolił człowiekowi wyrozumiała aluzja uśmiechu.
On former occasions, when the exercise of his authority was required in the school, his forbearing temper always set things right.
O dawnych okazjach, gdy ćwiczenie jego organu było wymagane w szkole, jego wyrozumiały nastrój zawsze naprawiał sprawy.
Duncan gave his cousin a forbearing look as he carefully laid another log on the fire, but both knew the question was rhetorical.
Duncan udzielił swojemu kuzynowi wyrozumiałego spojrzenia ponieważ ostrożnie położył inne polano na ogień, ale obydwa wiedzieli, że pytanie jest retoryczne.
"But should anything else along this line occur, you will understand fully that I will be far, far less forbearing."
"Ale powinien nic jeszcze wzdłuż tej linii następować, będziesz rozumieć w pełni że będę daleko, dużo mniej powstrzymując się."
The zwilnik was queerly patient and much too forbearing.
Zwilnik był dziwnie cierpliwy i o wiele za powstrzymując się.
The Balti are a very forbearing, cheerful,brave and hospitable people.
Kuchnia ludu Balti są bardzo wyrozumiali, pogodni, dzielni i gościnni ludzie.
Pat let out a forbearing sigh.
Pat wydał wyrozumiałe westchnienie.
The gray-haired man turned his head again toward the girl, perhaps to show her how forbearing, even stoic, his countenance was.
Posiwiały człowiek obrócił swoją głowę jeszcze raz wobec dziewczyny, może pokazać ją jak powstrzymując się, nawet stoicki, jego oblicze było.
I never heard such sweet forbearing kindness expressed in a voice, as she expressed in making this reply.
Nigdy nie usłyszałem, że taka słodka wyrozumiała dobroć wyraża w głosie ponieważ wyraziła w składaniu tej odpowiedzi.
Jaxom wondered if maybe he had been too forbearing, though he could not have ordered a death sentence.
Jaxom zastanawiał się czy może był zbyt wyrozumiały chociaż nie mógł zarządzić wyroku śmierci.
This sorceress is more forbearing than most, but if you do that when she's casting a spell, she's not going to be pleased.
Ta czarownica jest bardziej wyrozumiała niż najbardziej, jeśli jednak pan robi to gdy ona rzuca urok, ona nie zamierza być zadowolonym.
Tiercel only flashed him a forbearing grin before dashing back into the rain.
Tiercel tylko machnął nim wyrozumiały uśmiech przed roztrzaskiwaniem z powrotem do deszczu.
"But would you like to bet how forbearing Rhylla Montague is going to be?
"Ale lubiłbyś do zakładu jak wyrozumiała Rhylla Montague będzie?
"Luka Subitj would be a forbearing husband."
"Luka Subitj byłby wyrozumiałym mężem."
Shad gave Tir a forbearing glance.
Aloza dała Tir wyrozumiałe spojrzenie.
Roshnani said, "Truly the God has been kind enough to grant me the most generous, most forbearing husband in all the world.
Roshnani powiedział, "naprawdę Bóg był na tyle miłym, by przyznać mi najhojniejszy, najbardziej wyrozumiały mąż na całym świecie.
"You're always so forbearing, Sam--I daresay it's because you don't care about such people."
"Jesteś zawsze tak wyrozumiały, Sam--I daresay to jest ponieważ nie troszczysz się o takich ludzi."
Sydney agreed that it was very forbearing of Bess not to mention the quality of Alex's driving, after he'd been so critical of hers.
Sydney zgodziło się, że to jest bardzo wyrozumiałe z Bess nie wspomnieć o jakości prowadzenia Aleksa, po tym jak był tak kluczowy jej.
"Very forbearing of you. . . . But what's this about Los Angeles?"
"Bardzo wyrozumiały z ciebie.... Ale co tak około Los Angeles? "
This, however, is mine other manly prudence: I am more forbearing to the VAIN than to the proud.
To, jednakże, jest kopalnia inna męska rozwaga: jestem bardziej wyrozumiały aby Próżny niż aby dumny.
Yet, as anyone who has spent an afternoon trying to install a sound card can attest, computers can try the patience of even the most forbearing of owners.
Już, ponieważ każdy, kto spędził popołudnie przy próbowaniu instalować kartę dźwiękową może poświadczać, komputery mogą wystawiać na próbę cierpliwość z nawet najwięcej powstrzymywania się właścicieli.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He forbore to add that those had also been her questions.
Powstrzymał się dodać, że ci również być jej pytaniami.
He forbore to touch, and raised his eyes to look at her face.
Powstrzymał się na dotknięcie, i podnieść jego oczy patrzeć na jej twarz.
We forbore to light a fire or to make any unnecessary sound.
Powstrzymaliśmy się rozpalić ognisko albo wydać jakikolwiek niepotrzebny dźwięk.
Why did he not forbear when this end was accomplished?
Dlaczego nie powstrzymał się gdy ten koniec został osiągnięty?
He even seemed to enjoy the wait while she could not forbear it.
Nawet wydawał się lubić oczekiwanie podczas gdy nie mogła powstrzymać się to.
She raised her head and could not forbear a scream.
Podniosła swoją głowę i mogła nie powstrzymywać się krzyk.
If we can forbear another raid on our own troops.
Jeśli możemy powstrzymywać się inny atak na nasze własne wojsko.
For this reason, therefore, I forbore to send the letter.
Dlatego, dlatego, powstrzymałem się wysłać list.
They will be well treated if you forbear from rash action.
Oni dobrze zostaną potraktowani jeśli powstrzymasz się z działania wysypki.
But the subject is a delicate one and I will forbear to touch upon it.
Ale temat jest delikatnym i powstrzymam się dotknąć na tym.
His profile looked so stern that she forbore from saying another word.
Jego profil wyglądał tak srogi że powstrzymała się z wypowiadania innego słowa.
"You make a nice plan for yourself," he said, forbearing to smile.
"Robisz dobry plan odnośnie siebie" powiedział, powstrzymując się do uśmiechu.
Two of them toppled, but they forbore to challenge his authority.
Dwu z nich obaliło ale powstrzymali się podać w wątpliwość jego władzę.
I couldn't forbear giving them what they wanted and thought fitting.
Nie mogłem powstrzymać się dając im co chcieli i pomyśleli element instalacji.
Seeing that he was interested in Scraps they forbore to say anything against her.
Zważywszy, że interesował się Skrawkami powstrzymali się powiedzieć coś przeciwko niej.
But as the writer saw the editor to his car, he was unable to forbear one final question.
Ale ponieważ pisarz zobaczył redaktora do swojego samochodu, nie był w stanie powstrzymać się jedno ostatnie pytanie.
But we forbear, out of sympathy to our readers' bones.
Ale powstrzymujemy się, ze współczucia do naszych czytelników 'kości.
I forbore because I also wanted to save the best for last.
Powstrzymałem się ponieważ również chciałem oszczędzać najlepszy dla ostatni.
I could not forbear shaking my head, and smiling a little at his ignorance.
Nie mogłem powstrzymać się potrząsając moją głową, i uśmiechając się trochę przy jego niewiedzy.
I could tell you the names of two others, but I forbear.
Mogłem powiedzieć ci imiona z dwa inni, ale powstrzymuję się.
Yet he knew he could not forbear this chance to speak with her.
Mimo to wiedział, że nie może powstrzymywać się ta okazja by rozmawiać z nią.
She emerged from her vision and asked him: "Does my sister agree to forbear?"
Wyszła ze swojej wizji i zapytała go: "moja siostra zgadza się powstrzymać się?"
Which, I forbear to say out loud, is more than can be said for you, spook.
Który, powstrzymuję się powiedzieć głośno, jest więcej niż móc słyszeć dla ciebie, widmo.
I could not forbear to congratulate him once again.
Nie mogłem powstrzymać się gratulować go po raz kolejny.
Delicately he forbore to raise the subject with his companion.
Delikatnie powstrzymał się poruszyć temat z jego towarzyszem.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.