Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However they had little else in common with their forebears.
Jakkolwiek, mieli mało jeszcze wspólnie z ich praszczurami.
They may not remember his name, but he knows all about their forebears.
Oni nie mogą pamiętać jego imienia ale on wie wszystko na temat ich praszczurów.
Because what was the past, as our forebears knew it?
Ponieważ co był przeszłością, ponieważ nasz pradziadek znał to?
The bank had been started by his forebears in 1874.
Bank został zaczęty przez swoich praszczurów w 1874.
"But what if there is no world of forebears at all?"
"Ale co jeśli nie ma żadnego świata praszczurów wcale?"
I must take the remains of our forebears with me.
Muszę brać pozostałości naszego pradziadka ze mną.
The land of his forebears had been made the enemy.
Ziemia jego praszczurów została zrobiona wróg.
Some are ancient and go back to the countries of our forebears.
Jakiś są starożytne i wracać do krajów naszego pradziadka.
But of course their forebears had believed exactly the same thing in the past, too.
Ale oczywiście ich praszczurowie uwierzyli dokładnie takiej samej rzeczy dawniej, również.
The young, we are repeatedly told, know less than their forebears.
Młody, nam mówią ciągle, wiedzieć mniej niż ich praszczurowie.
It was what her forebears had promised, so long ago.
To było co jej praszczurowie obiecali, tak długo temu.
Many of his forebears have written primarily about their own lives.
Wielu z jego praszczurów napisał pierwotnie o ich własnych życiach.
He drove by the birth county of his forebears without a thought.
Pojeździł narodzinami hrabstwo jego praszczurów bez myśli.
You'll be wanting to have him away to lie with his forebears?
Będziesz chcieć mieć go daleko leżeć po jego praszczurowie stronie?
The drive which brought their forebears to the Bahamas is gone.
Na jazdę, która przyniosła ich przodków Bahamy wchodzą.
Yet for millions of years our forebears had almost no privacy.
Mimo to dla milionów lat nasz pradziadek miał prawie nie prywatność.
"Our forebears made a mistake on the issue," he said.
"Nasz pradziadek popełnił błąd na wydaniu" powiedział.
"I will probably talk about my forebears and our long history in this country since 1906.
"Prawdopodobnie będę rozmawiać o moich praszczurach i naszej długiej historii w tym kraju od 1906.
Some current pop stars stand in for their rock forebears.
Jacyś obecni wykonawcy muzyki pop dublują ich przodkowie rockowi.
Many of the new restaurants and food stores are very much like their older forebears.
Wiele z nowych restauracji i paszarń jest bardzo podobna do ich starszych praszczurów.
How, as their brains got bigger, did our forebears keep them running?
Jak, jak ich mózgi wyrosły, nasz pradziadek zatrzymał ich biegnąc?
There are, of course, some ways in which Buffy is like her forebears.
Są, oczywiście, jakieś drogi, w których Buffy jest jak jej praszczurowie.
Our forebears thought science was going to put an end to hunger and poverty.
Nasz pradziadek myśl, że miała zamiar nauka położyć kres głodowi i ubóstwu.
"Such is the law, by which our forebears lived while others died.
"Taki jest prawem, przez które nasz pradziadek żył podczas gdy inni umarli.
The thing is my forebears did do something to improve their descendants education.
Rzecz w tym , że moi praszczurowie zrobili coś poprawić ich potomków edukacja.
Such sounds they had never heard before, nor any of their forbears.
Takie dźwięki nigdy nie słyszeli wcześniej, ani którykolwiek z ich przodków.
He was interested in history and the identity of his forbears.
Interesował się historią i tożsamością jego przodków.
I found the spot where my forbear sacrificed his leg.
Znalazłem miejsce gdzie mój powstrzymywać się złożyć w ofierze jego nogę.
Each generation has the illusion of superiority over its forbears.
Każda generacja ma złudzenie wyższości nad jego przodkami.
Then, take a walk in the Ramble, looking for the few forbears that remain.
Wtedy, iść na spacer w Wycieczce, szukając niewielu przodków, którzy pozostają.
I had robbed him of the power to repent and forbear.
Pozbawiłem go władzy by żałować i powstrzymać się.
However, both he and his brother Alan, who was to become a physicist, did not follow their forbears.
Jednakże, zarówno on jak i jego brat Alan, który miał zostać fizykiem nie pojechał ich przodkami.
Kimball was a deeply religious man, as were many of his forbears.
Kimball był głęboko religijnym człowiekiem, jak były wieloma z jego przodków.
Let us move on from our recent differences as our forbears did a hundred years ago.
Wyruszajmy z naszych niedawnych różnic ponieważ nasi przodkowie zrobili sto lata temu.
Villages were founded by an individual, who identified himself with the clan of his forbear.
Wsie zostały założone przez osobę, która zidentyfikowała siebie z klanem z jego powstrzymywać się.
In Burl's fellows and his immediate forbears it had been.
W facetach Burla i jego natychmiastowych przodkach to było.
Many races have traditions of exceptionally long life amongst their early forbears.
Wiele wyścigów ma tradycje wyjątkowo długiego życia wśród ich wczesnych przodków.
This is significant as these rulers were the immediate forbears of Rama.
To jest znaczne ponieważ ci władcy byli natychmiastowymi przodkami Rama.
"Our forbears ruled this land and helped to guard its borders.
"Nasi przodkowie rządzili tą ziemią i pomogli chronić jego granice.
But in an era when few Americans share their rural forbears' clear sense of what an acre is, 2 million acres may sound like more.
Ale za erę gdy niewielu Amerykanów dzieli swoich wiejskich przodków 'jasny sens z co akr jest, 2 milion akrów może brzmieć jak więcej.
Like her parents and so many of her forbears, Eva never does anything by halves.
Tak jak jej rodzice zatem wielu z jej przodków, Eva nigdy nie robi niczego o połowy.
His own world had known no real war since his forbears had come to power.
Jego własny świat wiedział, że żadna prawdziwa wojna od jego przodków nie doszła do władzy.
In a manner of speaking, we now enjoy twice as much life as our forbears.
W pewnym sensie, teraz cieszymy się dwa razy tyle życia jako swoi przodkowie.
Now seeking means to combat the Chemicals Age, we look to our forbears for help.
Teraz zabiegając o sposób walczyć z Substancjami Chemicznymi Wiek, wyglądamy dla swoich przodków dla pomocy.
In April, an officer whose forbears were from India filed the second suit.
W kwietniu, urzędnik czyi przodkowie byli z Indii złożyć drugi garnitur.
They sought revenge for those who wronged their forbears.
Szukali zemsty za te, które skrzywdziły ich przodków.
And all the word's pet hamsters are descended from a single Syrian forbear.
Wszystko razem po ulubionych chomikach słowa schodzą od stanu wolnego Syryjczyka powstrzymywać się.
I know, now, that my forbears were Vikings.
Wiem ponieważ moi przodkowie byli wikingami.
They were people who had lived all of their lives, even as their forbears had done before them, in this place.
Byli ludźmi, którzy żyli wszyscy z ich żyć, właśnie wtedy gdy ich przodkowie zrobili przed nimi, w tym miejscu.
As for words, whose greatness answers words, Let this my sword report what speech forbears.
Co do słów, czyje odpowiedzi wielkości słowa, pozwalać temu mój miecza raport co przemówienie powstrzymuje się.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He forbore to add that those had also been her questions.
Powstrzymał się dodać, że ci również być jej pytaniami.
He forbore to touch, and raised his eyes to look at her face.
Powstrzymał się na dotknięcie, i podnieść jego oczy patrzeć na jej twarz.
We forbore to light a fire or to make any unnecessary sound.
Powstrzymaliśmy się rozpalić ognisko albo wydać jakikolwiek niepotrzebny dźwięk.
Why did he not forbear when this end was accomplished?
Dlaczego nie powstrzymał się gdy ten koniec został osiągnięty?
He even seemed to enjoy the wait while she could not forbear it.
Nawet wydawał się lubić oczekiwanie podczas gdy nie mogła powstrzymać się to.
She raised her head and could not forbear a scream.
Podniosła swoją głowę i mogła nie powstrzymywać się krzyk.
If we can forbear another raid on our own troops.
Jeśli możemy powstrzymywać się inny atak na nasze własne wojsko.
For this reason, therefore, I forbore to send the letter.
Dlatego, dlatego, powstrzymałem się wysłać list.
They will be well treated if you forbear from rash action.
Oni dobrze zostaną potraktowani jeśli powstrzymasz się z działania wysypki.
But the subject is a delicate one and I will forbear to touch upon it.
Ale temat jest delikatnym i powstrzymam się dotknąć na tym.
His profile looked so stern that she forbore from saying another word.
Jego profil wyglądał tak srogi że powstrzymała się z wypowiadania innego słowa.
"You make a nice plan for yourself," he said, forbearing to smile.
"Robisz dobry plan odnośnie siebie" powiedział, powstrzymując się do uśmiechu.
Two of them toppled, but they forbore to challenge his authority.
Dwu z nich obaliło ale powstrzymali się podać w wątpliwość jego władzę.
I couldn't forbear giving them what they wanted and thought fitting.
Nie mogłem powstrzymać się dając im co chcieli i pomyśleli element instalacji.
Seeing that he was interested in Scraps they forbore to say anything against her.
Zważywszy, że interesował się Skrawkami powstrzymali się powiedzieć coś przeciwko niej.
But as the writer saw the editor to his car, he was unable to forbear one final question.
Ale ponieważ pisarz zobaczył redaktora do swojego samochodu, nie był w stanie powstrzymać się jedno ostatnie pytanie.
But we forbear, out of sympathy to our readers' bones.
Ale powstrzymujemy się, ze współczucia do naszych czytelników 'kości.
I forbore because I also wanted to save the best for last.
Powstrzymałem się ponieważ również chciałem oszczędzać najlepszy dla ostatni.
I could not forbear shaking my head, and smiling a little at his ignorance.
Nie mogłem powstrzymać się potrząsając moją głową, i uśmiechając się trochę przy jego niewiedzy.
I could tell you the names of two others, but I forbear.
Mogłem powiedzieć ci imiona z dwa inni, ale powstrzymuję się.
Yet he knew he could not forbear this chance to speak with her.
Mimo to wiedział, że nie może powstrzymywać się ta okazja by rozmawiać z nią.
She emerged from her vision and asked him: "Does my sister agree to forbear?"
Wyszła ze swojej wizji i zapytała go: "moja siostra zgadza się powstrzymać się?"
Which, I forbear to say out loud, is more than can be said for you, spook.
Który, powstrzymuję się powiedzieć głośno, jest więcej niż móc słyszeć dla ciebie, widmo.
I could not forbear to congratulate him once again.
Nie mogłem powstrzymać się gratulować go po raz kolejny.
Delicately he forbore to raise the subject with his companion.
Delikatnie powstrzymał się poruszyć temat z jego towarzyszem.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.