Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For starters, a lot is going right in the economy.
Na początek, dużo idzie w prawo w gospodarce.
For starters, most of the workers are in their early 20s.
Na początek, większość z robotników jest w ich wczesnym 20s.
A. For starters, understand where both of you are in the relationship.
. Na początek, rozumieć gdzie oba z ciebie jest w stosunkach.
They would have to be told how she was, for starters.
Musieliby dowiedzieć się jak była, na początek.
For starters, most schools have their students only six or seven hours a day.
Na początek, większość szkół ma swoich studentów tylko sześć albo siedem godzin na dobę.
For starters, the large size of the president's board is a problem.
Na początek, duża skala komisji prezydenta jest problemem.
Like, for starters, whether she was doing the right thing.
Tak jak, na początek, czy dobrze robiła.
Do that to her for starters, and make him watch.
Robić to jej na początek, i sprawiać, że on ogląda.
Could we have a list of the groups involved for starters?
Moglibyśmy mieć listę grup objętych na początek?
For starters, it may not be ready by the time you read this.
Na początek, to może być w robocie do czasu gdy przeczytasz to.
But what women could and should have been included on his list, at least for starters?
Ale co kobiety mogły i powinien być obejmowany na jego liście, co najmniej na początek?
For starters, there is no clear beginning: you can go left or right, start at either end.
Na początek, nie ma żadnego bezchmurnego początku: możesz iść w lewo albo prawy, zaczynać w którymkolwiek końcu.
"For starters, let's see what it takes to get a look inside our friend here."
"Na początek, zastanówmy się do co to zanosi dostawać spojrzenie w naszym przyjacielu tu."
For starters, the women are not bringing their support staff with them.
Na początek, kobiety nie przynoszą swoich pracowników obsługi technicznej z nimi.
But that deal, it turns out, may have been just for starters.
Ale ta umowa, to układa się, móc być właśnie na początek.
A little salt, for starters, would go a long way.
Trochę soli, na początek, daleko zajść.
For starters, you work with only one bell at a time.
Na początek, pracujesz z dzwonkiem jedynego na raz.
But this list is just for starters; you're on your own.
Ale ta lista jest właśnie na początek; zgoda twój własny.
For starters, we should keep our hands where they belong.
Na początek, powinniśmy trzymać swoje ręce gdzie oni należą.
For starters, it is not clear that the Senate will even take up the bill.
Na początek, to nie jest wolnym że senat nawet podejmie rachunek.
A. For starters, take a hard look at the reputation you have in the company.
. Na początek, brać twarde spojrzenie na reputację, którą spędzasz w spółce.
For starters, parents can take time to understand what their daughters are going through.
Na początek, rodzice mogą zajmować trochę czasu by rozumieć przez co ich córki przedostają się.
I do think for starters there's the whole question of what this "Company" will look like.
Myślę na początek, że jest całe pytanie z co to "Spółka" będzie przypominać.
For starters, sir, figure out who they are and let them do their jobs.
Na początek, sir, liczba na zewnątrz kto oni są i niech oni skończą swoje prace.
For starters they decided to increase the number of teams from 17 to 19.
Na początek zdecydowali się zwiększyć liczbę zespołów z 17 aby 19.