Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I think it was for show more than anything else.
Myślę, że to było na pokaz nade wszystko.
He says the new company would have to go for shows which make money.
On mówi, że nowe przedsiębiorstwo musiałoby lubić widowiska, które przynoszą zyski.
It may also be used for show on leaders in a team.
To również może być używane na pokaz na przywódców w zespole.
I need only order and access; everything else is for show.
Potrzebuję jedynego polecenia i dostępu; wszystko inne jest na pokaz.
"A lot of what we have seen so far is just for show," he said.
"Dużo co zobaczyliśmy do tej pory jest właśnie na pokaz," powiedział.
Thank you for showing what it takes to do the job right.
Dziękuję za pokazywanie do czego to zanosi pisać prawo dotyczące pracy.
The guards are less for show than in years past, however.
Strażnicy są mniej na pokaz niż w dawno minionych latach, jednakże.
Thank you all for showing me that I have much work to do.
Dziękuję wszyscy, kto dla pokazywania mi, że zmuszę dużo do pracowania zgodnie z założeniami robią.
I used to think those fans were just for show - but not at all.
Kiedyś zwykłem myśleć, że ci fani byli właśnie na pokaz - ale wcale nie.
"Are you going to use that thing, or is it just for show?"
"Zamierzasz użyć tej rzeczy, albo to jest właśnie na pokaz?"
Thank you very much indeed for showing us your home.
Dziękuję z całego serca dla pokazywania nam twojego domu.
I just did it you make him pay for showing off all night.
Właśnie zrobiłem to sprawiasz, że on płaci za popisywanie się przez całą noc.
But they did not want it for show, the authorities said.
Ale nie chcieli tego na pokaz, władze powiedziały.
There's nothing like a bad idea for showing up the difference between them.
Jest nic takiego jak zły pomysł na ukazywanie różnicy pomiędzy nimi.
People are looking for shows they can watch with other household members.
Ludzie szukają widowisk oni mogą patrzyć z innymi domownikami.
"Thanks for showing them to me but I have to go now."
"Podziękowania za pokazywanie ich mi ale ja musimy pójść teraz."
"He must have had some reason for showing it to you."
"Musiał mieć jakiś powód pokazywania tego ci."
By the time everyone else arrived, the talk was mostly for show.
Do czasu gdy każdy inny przybył, rozmowa była przeważnie na pokaz.
It is now used for shows and as a restaurant.
To jest używane teraz dla widowisk i jako restauracja.
She said there are only about 3,800 of them left, raised mostly for show.
Powiedziała, że jest tylko o 3,800 z nich w lewo, podniesiony przeważnie na pokaz.
So good that you had things put up for show at the school exhibition.
Tak dobry że miałeś przyjęte rzeczy na pokaz przy szkole wystawa.
Or maybe he wanted to tell me all along, and the reluctance was just for show.
Albo może chciał powiedzieć mi od samego początku, i niechęć była właśnie na pokaz.
Now they're just for show and everything is done electronically.
Oni teraz są właśnie na pokaz i wszystko jest zrobione elektronicznie.
"Thank you for showing me how to take that first step."
"Dziękuję za pokazywanie mnie jak podjąć ten pierwszy krok."
"I should be shot for showing you only one way."
"Powinienem zostać postrzelony dla pokazywania ci drogi jedynego."