Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A few minutes later they started out in the foggy night.
Kilka minut później zaczęli od mglistej nocy.
I do remember 1970, but the 80s and 90s seem kind of foggy.
Pamiętam 1970, ale 80 s i 90 s wydawać się całkiem mglisty.
When you got up in the morning, it was foggy.
Gdy wstałeś rano, to było mgliste.
Things seem real foggy, but I am told that they should turn out for the best.
Rzeczy wyglądają na rzeczywiste mglisty, ale mi mówią, że oni powinni układać się w najlepszej wierze.
He felt slow and foggy, an old man at last.
Poczuł się wolny i mglisty, starzec nareszcie.
But the more information they offer up, the foggier things become.
Ale im informacje oni odmawiają, bardziej mgliste rzeczy stają się.
He saw the plane 100 feet away in the foggy night.
Zobaczył samolot 100 stóp daleko za mglistą noc.
What he did for the previous four years is a little foggy.
Co zrobił dla poprzednich czterech lat jest trochę mglisty.
His vision went foggy; he could no longer see her form.
Jego wzrok poszedł mglisty; już nie mógł dostrzec swojej formy.
And remember I lived my whole life where it's foggy for weeks at a time.
I pamiętać, że żyłem moje całe życie gdzie to jest mgliste tygodniami na raz.
He sat down on the steps in the cold, foggy air.
Usiadł na krokach w zimnym, mglistym powietrzu.
Except for four or five days a month, he said, it is always foggy here.
Oprócz cztery albo pięć dni miesiąc, powiedział, to jest zawsze mgliste tu.
Although I had only the most foggy of ideas how to go about it.
Pomimo że miałem tylko najbardziej mglisty z pomysłów jak zabrać się do tego.
Not that I had the foggiest idea what was going to play out.
Nie że miałem najbardziej mglisty pomysł mieć zamiar co odegrać.
The night was foggy and there had been no snow.
Noc była mglista i nie było żadnego śniegu.
After that, things grew a little foggy, in his head.
Po tym, rzeczy urosły trochę mglisty, w jego głowie.
I was still foggy but something about him bothered me.
Byłem wciąż mglisty ale coś o nim martwić mnie.
A foggy area began to form where the acid had hit.
Mglisty obszar zaczął się do formy gdzie kwas uderzył.
Her mind was so foggy, she had to strain to think.
Jej umysł był tak mglisty, musiała wysilić się by myśleć.
But one morning was foggy, and the next we slept too late.
Ale któregoś ranka był mglisty, i następny spaliśmy za późno.
What happened in the next few moments after that, I'm rather foggy about.
Co zdarzyć się w paru następnych momentach po tym, jestem raczej mglisty około.
His thoughts were foggy and it took him some time to remember what had happened.
Jego myśli były mgliste i to zabrało go kiedyś pamiętać co zdarzyło się.
The same areas also tend to be foggier, he said.
Tak samo obszary również przejawiają tendencję do bycia bardziej mgliste, powiedział.
He tried to call out, but his mind was still foggy from the knock on the head.
Spróbował krzyknąć ale jego umysł był wciąż mglisty z pukania na głowę.
Pretty place, for all it is often foggy and damp.
Ładne miejsce, dla wszystkiego to jest często mgliste i wilgotne.
As if a man with fogged eyes can go look for anything!
Jakby człowiek z pokrytymi parą oczami może decydować się na spojrzenie nic!
At that range, even through her fogged glasses, she could see him.
Przy tym pasmie, nawet przez jej pokryte parą szklanki, mogła zobaczyć go.
Some were cloudy, as if seen through fogged glass, but intact.
Jakiś były pochmurne, jakby zobaczone szkło całkowicie pokryte parą, ale nietknięty.
She closed her eyes, trying to clear her fogged head.
Zamknęła swoje oczy, próbowanie rozpędzić ją pokryło parą głowę.
He nuzzled up to the fogged glass of his window.
Trącił nosem do pokrytego parą szkła swojego okna.
But Blade was not sure that his fogged mind and aching head could take in any more.
Ale Ostrze nie było pewne, że jego pokryty parą umysł i cierpiąca głowa mogły oszukać już.
There were guards inside; Gabriel could just make them out through the fogged windows.
Byli strażnicy do środka; Gabriel właśnie mógł pozować na nich przez pokryte parą okna.
His words meant nothing to her fogged brain then.
Jego słowa nic nie mówiły jej pokrytemu parą mózgowi wtedy.
She went to the window and cleared a place on the fogged glass with the heel of her hand.
Poszła do okna i oczyściła miejsce w pokrytym parą szkle z nasadą jej ręki.
From the back side it was like looking through a fogged mirror that refused her reflection.
Ze strony od tyłu to było jak przeszukiwanie pokrytego parą lustra, które odmówiło jej odbicia.
Thank God Nash had a change of heart, he thought in his fogged mind.
Dzięki Bogu! Nash zmienił zdanie, pomyślał w swoim pokrytym parą umyśle.
Through her fogged faceplate, Anya was looking at first one then the other.
Dzięki niej pokryty parą faceplate, Anya patrzała początkowo jeden wtedy drugi.
I searched through the fogged mask for my diving partner.
Przeszukiwałem pokrytą parą maskę dla swojego partnera nurkowego.
The four of them moved quickly along the fogged shore, hoping to be well away before the cover evaporated.
Czterech z nich ruszyło się szybko wzdłuż pokrytego parą brzegu, posiadanie nadzieję być zalanym w sztok przed nakryciem odparowało.
But another possible explanation for the fogged windows was smoke from some malfunction.
Ale inne możliwe wyjaśnienie pokrytych parą okien było dymem z jakiegoś wadliwego działania.
The answer was not in her fogged brain.
Odpowiedź była nie w swoim pokrytym parą mózgu.
Warning signals went off in Duncan's fogged mind, but too slowly for him to react.
Ostrzeżenia wyszły w pokrytym parą umyśle Duncana, ale zbyt wolno dla niego reagować.
The pretty one had come to help him, his fogged mind told him over and over.
Ładny przyjść pomóc mu, jego pokryty parą umysł mówił mu w kółko.
Gradually Lie significance of his words penetrated their fogged brains.
Stopniowo kłamać znaczenie jego słów przeniknęło ich pokryty parą mózg.
Slowly it crept into his fogged brain that there was a new note in the children's screams.
Wolno to skradało się do swojego pokrytego parą mózgu że była nowa notatka w krzykach dzieci.
For his fogged brain realised that true time was a personal thing, the measurement of each man's life on earth.
Dla swojego pokrytego parą mózgu zrealizowany tak prawdziwy czas był osobistą rzeczą, pomiar życia na ziemi każdego człowieka.
Victoria stared at the fogged glass door and felt that bursting sensation in her heart.
Wiktoria wpatrywała się w pokryte parą szklane drzwi i czuła, że przekłuwanie uczucia w jej sercu.
The quick find and toss were a wee bit too fast for his fogged faculties.
Szybki znajdować i rzucać były odrobinką też szybko dla jego pokrytych parą wydziałów.
There's at least four actual ships, but with fogged beacons, which doesn't look good.
Są przynajmniej cztery rzeczywiste statki, ale z pokrytymi parą latarniami, który nie dobrze wyglądać.
Then, slowly the entire sordid nightmare of the night before flickered back through his fogged mind.
W takim razie, wolno cały wstrętny koszmar poprzedniej nocy przemknął z powrotem przez swój pokryty parą umysł.