Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I was living in a fantasy world for a while.
Żyłem w świecie fantazji przez chwilę.
A man and his wife find themselves in a fantasy world.
Człowiek i jego żona znajdują się w świecie fantazji.
I'd like him to be better in real life than fantasy.
Miałbym ochotę go czuć się lepiej w rzeczywistości niż fantazja.
Everything seemed to have moved on to a level of fantasy.
Wszystko wydawało się wyruszyć do poziomu fantazji.
But I did have another little fantasy come true tonight.
Ale miałem inną małą fantazję spełniać się dziś wieczorem.
He was going to play his own fantasy game right here in Washington.
Zamierzał rozegrać jego własną partię fantazją właśnie tu w Waszyngtonie.
What I'm about to tell you is not a fantasy.
Co jestem około powiedzieć ci nie jest fantazją.
Everyone has to have a little fantasy in their life.
Każdy musi mieć trochę fantazji w ich życiu.
After all these years, her fantasy was about to come true.
Po wszystkich tych latach, jej fantazja właśnie miała sprawdzać się.
At least she'd put the right face on the man in her fantasy.
Przynajmniej położyła prawą twarz na człowieku w swojej fantazji.
So what I mean is, my own fantasies were real to me.
Tak co mam na myśli jest, moje własne fantazje były rzeczywiste do mnie.
I was in one of my own fantasies for real.
Byłem w jednym z moich własnych fantazji dla rzeczywisty.
I had never thought about me being in someone else's fantasy.
Nigdy nie pomyślałem o mnie będąc w kimś else's fantazja.
Now some years later I was about to act upon my old fantasy!
Teraz jakiś po latach właśnie miałem działać o swojej starej fantazji!
I was about to live out another one of my fantasies.
Właśnie miałem przetrwać innego jedna z moich fantazji.
I think they're rather better when they turn to fantasy.
Myślę, że oni czują się lepiej raczej gdy oni zwracają się ku fantazji.
How do you get through to people living in a fantasy world.
Jak docierasz do ludzi żyjących w świecie fantazji.
I'm not really sure what part you think is fantasy.
Jestem niespecjalnie pewny co część myślisz jest fantazją.
He was beginning to understand how the fantasy would end.
Zaczynał rozumieć jak fantazja skończyłaby.
To live with such fantasies is not easy for a child.
Żyć z takimi fantazjami jest niełatwo dla dziecka.
Here was something much like his earlier fantasy come true.
Tu był czymś całkiem jak jego wcześniejsza fantazja spełniać się.
The place looked like something out of a fantasy book.
Miejsce przypominało coś z książki fantazjiej.
Maybe just lost in the fantasy a little more than most.
Może właśnie przegrać w fantazji trochę więcej niż najbardziej.
But at the service of man and man's fantasies, not their own.
Ale przy usłudze człowieka i fantazji człowieka, nie ich własny.
Part objects are a function of splitting, which takes place in phantasy.
Przedmioty części są funkcją rozłupania, które ma miejsce w fantazji.
This phantasy, or whatever it was, seemed to give him back his nerve and courage.
Ta fantazja, lub coś w tym stylu to było, wydawać się oddać go jego nerw i odwaga.
However, Phantasy Star 1 was not included in this collection.
Jednakże, Phantasy Star 1 nie został włączony w to kolekcjonowanie.
The nasty ones were Phantasy Star 2, 3 and 4.
Okropne były Phantasy Star 2, 3 i 4.
I love the man but not his phantasies.
Kocham człowieka ale nie jego fantazje.
Phantasy is a given of psychic life which moves outward towards the world.
Fantazja jest dany z paranormalnego życia, które rusza się na zewnątrz w kierunku świata.
I think really it's just an exercise in imagination, a sort of phantasy they like to live in.
Myślę naprawdę, że to jest właśnie ćwiczenie z wyobraźni, rodzaj fantazji oni lubią żyć w.
The phantasy of it could only be expressed by some huge ceremonial hoax.
Tego fantazja tylko mogła być wyrażona przez jakiś olbrzymi uroczysty kawał.
From all these phantasies she awoke weeping and oppressed by fears.
Z wszystkich tych fantazji zbudziła płacz i ciemiężonych przez strachy.
Phantasies such as these, presenting themselves at night, extended their terrific influence far into my waking hours.
Fantazje taki jak te, pojawiając się wieczorem, poszerzyć ich niesamowity wpływ daleko do mojej aktywnej części dnia.
In the unconscious sense, it is sometimes spelled "phantasy".
W nieświadomym sensie, to czasami jest przeliterowane "fantazja".
Below the waist, though, it was the worst; for here all human resemblance left off and sheer phantasy began.
Pod pasem, jednak, to było najgorsze; dla tu całe ludzkie podobieństwo przerwało i czysta fantazja zaczęła.
The role of unconscious phantasy is essential in the development of a capacity for thinking.
Rola nieprzytomnej fantazji jest zasadnicza w rozwoju zdolności do zapatrywań.
He had lain in a world of alternating blankness and phantasy.
Leżał w świecie zmieniania wyrazu zaskoczenia i fantazji.
Remarkably enough, female Druids, not documented before, prevailed in these late phantasies.
Niezwykle dość, żeńscy Druidzi, nie udokumentowany wcześniej, zwyciężyć w tych późnych fantazjach.
Of course these constructions are never just phantasies.
Oczywiście te budowy nie są nigdy właśnie fantazje.
"My best girl," he had said, "relieves me from these phantasies.
"Moja najlepsza dziewczyna," powiedział "zwalnia mnie z tych fantazji.
And these phantasies are often very violent and aggressive.
I te fantazje są często bardzo agresywne i agresywne.
Some video games, such as Phantasy Star Online, use beat time.
Jakieś gry wideo, taki jak Phantasy Star Online, wykorzystanie wybijało takt.
In phantasy, the good internal mother can be psychically destroyed by the aggressive impulses.
W fantazji, dobra wewnętrzna matka może być psychically zniszczony przez agresywne impulsy.
The guilt is there because of a lack of differentiation between phantasy and reality.
Wina jest tam z powodu braku rozróżnienia pomiędzy fantazją a rzeczywistością.
But I could not believe and turned from what I held to be a phantasy."
Ale nie mogłem dowierzać i odwiedziony co wyznawałem być fantazją. "
Daemons are forbidden effluvia of the human phantasy, turned sick and evil.
Demony są zakazanymi ściekami ludzkiej fantazji, przekręcony chory i zły.
Ô "I knew that everything now absolute was once a phantasy.
Ô "Wiedziałem, że wszystko teraz absolutny był kiedyś fantazją.
Of what phantasies had I been guilty!
Z co fantazje miały ja być winny!