Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was a judge on the New York Court of Domestic Relations in 1940.
Był sędzią na Nowym Jorku sąd rodzinny w 1940.
The amendment proposing to authorize the Legislature to establish children's courts and courts of domestic relations was accepted: 930,929 For and 537,610 Against.
Poprawka proponująca upoważnić Zgromadzenie Ustawodawcze by tworzyć sądy dzieci i sądy rodzinne przyjmowała: 930,929 For i 537,610 Against.
This was more than a year before we first went to family court.
To było więcej niż rok wcześniej najpierw poszliśmy do sądu rodzinnego.
My agency has been involved with a case in family court for more than a year.
Moja agencja brała udział z przypadkiem w sądzie rodzinnym dla więcej niż rok.
He is now in family court asking for the right to see the boy.
On ma teraz w sądzie rodzinnym proszącym o prawo zobaczyć chłopca.
The mother and father were in a family court dispute.
Matka i ojciec byli w sporze sądu rodzinnego.
Oddly enough, it was not part of public or family court record.
Dziwna rzecz, to nie było częścią ludzi albo rekordu rodzinnego sądowego.
The family court judges were the first to go out, and the rest followed.
Sędziowie rodzinni byli pierwsi do wyjścia, i odpoczynek nastąpił.
But schools and family courts are involved in the reform effort, too.
Ale szkoły i sądy rodzinne biorą udział w wysiłku reformatorskim, również.
They are the eyes of family court judges who return children to dangerous parents.
Oni są oczami sędziów rodzinnych, którzy zwracają dzieci niebezpiecznym rodzicom.
She said the decision also demonstrated that children have no legal rights in the family court system.
Powiedziała, że decyzja również wykazuje, że dzieci nie mają żadnych przysługujących praw w systemie sądu rodzinnego.
But most of the 750,000 appearances in family court last year meant bad news for someone.
Ale większość z 750,000 pozorów w sądzie rodzinnym złe wieści w zeszłym roku oznaczane dla kogoś.
The role of Solomon, if it comes to that, goes to a family court judge.
Rola Salomona, jeśli to dochodzi do tego, idzie do sędziego rodzinnego.
Through the family courts, the parents can - and do - fight to keep them.
Przez sądy rodzinne, rodzice mogą - i robić - walczyć by zatrzymać ich.
"Then, of course, the family court will decide where he goes."
"W takim razie, oczywiście, sąd rodzinny zadecyduje gdzie on idzie."
Last year the center represented more than 1,500 battered women and their children in family court.
W zeszłym roku ośrodek reprezentował więcej niż 1,500 pobitych kobiet i ich dzieci w sądzie rodzinnym.
She was 13 when a family court declared her "a child in need of assistance."
Była 13 gdy sąd rodzinny uznał ją "dziecko w potrzebie z pomocy."
She retired as a family court judge that same year after hearing over 20,000 cases.
Przeszła na emeryturę jako sędzia rodzinny tego samego roku po słuchu ponad 20,000 przypadkami.
Now for the rest of his life on the bench he will view family court law in a fundamentally different way.
Teraz co do reszty ze swojego życia na ławce on rozpatrzy prawo sądu rodzinnego w całkowicie inny sposób.
In Family Court, up to 50 parents must be turned away each week.
W sądzie rodzinnym, do 50 rodziców musi być odprawiony każdego tygodnia.
They will probably be referred to counseling by a family court judge, he said.
Oni prawdopodobnie zostaną przekazani doradztwu przez sędziego rodzinnego, powiedział.
The majority end up in family court or go unreported.
Większość wylądować w sądzie rodzinnym albo nie zostawać zgłoszonym.
For a temporary protective order, you will probably have to see a family court judge.
Dla prowizorycznego ochronnego rozkazu, prawdopodobnie będziesz musieć zobaczyć sędziego rodzinnego.
She also has "adopted" numerous children by taking in their family court cases.
Ona również ma "zaadoptowany" liczne dzieci przez oszukiwanie ich spraw sądowych rodzinnych.
And Hilary's case before the family court is likely drag on for months.
I przypadek Hilary przed sądem rodzinnym jest potencjalnym nudziarzem na przez miesiące.
He became chief judge of the Family Court in 1969.
Został przewodniczącym sądu sądu rodzinnego w 1969.
The lawyers in family court were less pleased with their judges.
Prawnicy w sądzie rodzinnym byli mniej zadowolony z ich sędziami.