Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
John had already made up his mind to play the game fairly and squarely.
John już składał się na swój umysł grać fair dość i prosto.
It is more important to face the issue of the power balance between the sexes in our society today fairly and squarely.
To ma co ważniejsze stanąć przed kwestią równowagi elektrycznej między płciami w naszym społeczeństwie dziś dość i prosto.
The responsibility for the failure therefore lies fairly and squarely with the Council.
Odpowiedzialność za niepowodzenie dlatego kłamie dość i prosto z Radą.
But it is, fairly and squarely, a possible outcome, depending on your definition of catastrophe.
Ale to jest, dość i prosto, możliwy wynik, polegając na twojej definicji katastrofy.
She beat me fairly and squarely, old friend.
Zbiła mnie dość i prosto, stary znajomy.
To entertain such concepts at this stage, however, would be to put the cart fairly and squarely before the horse.
Żywić takie pojęcia na razie, jednakże, mieć położyć wóz dość i prosto przed koniem.
I normally don't take kindly to criticism, but Marguerite had hit me fairly and squarely.
Ja zwykle nie polubić krytyki, ale Marguerite miała daj mi kartę dość i prosto.
They won a wage increase fairly and squarely and now someone wants to undo it."
Wygrali podwyżkę płac uczciwie i prosto i teraz ktoś chce rozwiązać to. "
But some time after the World Series was over, the Indians apparently decided they had not lost fairly and squarely.
Ale jakiś czas później mistrzostwa w baseballu były ponad, Hindusi pozornie postanowili, że nie przegrali dość i prosto.
But we got fairly and squarely beaten.
Ale dostaliśmy dość i prosto zbity.
And thus you'll earn the right to divide up their empire fairly and squarely with us."
I stąd zdobędziesz prawo do dzielenia ich imperium dość i prosto z nami. "
Of course, the European Member States should share out the responsibility fairly and squarely by making sound agreements.
Oczywiście, europejskie państwa członkowskie powinny rozdzielać odpowiedzialność dość i prosto przez sporządzanie mocnych umów.
In falling, it had landed fairly and squarely upon the cabin, smashing it completely.
W spadaniu, to wylądowało dość i prosto na kabinie, rozbijając to całkowicie.
My fist with the wrapped weight of metal inside it had caught him fairly and squarely on the point of his jaw.
Moja pięść z zawiniętą wagą metalu wewnątrz tego złapała go dość i prosto na punkcie swojej szczęki.
They came out with a no-huddle offense at the end of the third quarter and beat us fairly and squarely."
Wyszli z nie-grupka przestępstwo pod koniec trzeciego kwartału i bić nas dość i prosto. "
Once again Mr. Jones aims his gun fairly and squarely at his own foot.
Kolejny raz Mr. Jones celuje swoją bronią dość i prosto u jego własnej stopy.
So if there is blame to be laid in that regard, it should be laid fairly and squarely at the door of the Council.
Więc jeśli jest wina zostać położonym w tym względzie, to powinno być położone dość i prosto pod drzwiami z Rady.
The Russian people fairly and squarely turned the page and rejected the Communist regime in free and open elections.
Rosjanie dość i prosto spuścić zasłonę i odrzucić komunistyczny reżim w wolnych i otwartych wyborach.
"Tishman is a 107-year-old private company that does mostly private-sector work, but whether it's private or public, we compete fairly and squarely for it."
"Tishman jest 107-rok - stara spółka prywatna, która robi przeważnie praca dotycząca sektora prywatnego, ale czy to jest prywatne albo publiczne, rywalizujemy dość i prosto dla tego."
'I have played against them twice in the President's Trophy and they beat us twice fairly and squarely.
'Zagrałem przeciwko nim dwa razy w Trofeum Prezydenta i zbili nas dwa razy dość i prosto.
The net had been spread in his sight, and he had positively rushed to occupy a position fairly and squarely in the middle of it.
Siatka została zarzucona w swoim wzroku, i pozytywnie pogonił by zająć pozycję dość i prosto pośrodku z tego.
I could only listen to the two sea-dogs, and show my manhood by drinking with them, fairly and squarely, drink and drink.
Tylko mogłem słuchać dwóch morski-pies, i pokazywać moją męskość przez picie z nimi, dość i prosto, picie i picie.
The justices must bear in mind that the burden of establishing dishonesty lay fairly and squarely on the defence, and it was a heavy burden.
Sędziowie muszą brać pod uwagę, że brzemię ustalania, że nieuczciwość leżała dość i prosto na obronie, i to było ciężkie brzemię.
If the Constitution is not ratified the blame will lie fairly and squarely on those leaders who sacrifice longer term European Unity to short-term national popularity.
Jeśli Konstytucja nie jest ratyfikowana wina skłamie dość i prosto na tych przywódców, którzy poświęcają dłuższy termin europejska Jedność do tymczasowej krajowej popularności.
This is shameless brand management and it devalues the Booker Prize - unfortunately for everybody who ever won it fairly and squarely.
To jest bezwstydne prowadzenie produktu na rynku i to dewaluuje Nagrodę Bookera - niestety dla każdego, kto kiedykolwiek wygrał to dość i prosto.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.