Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I had a faint hope about what it might be.
Miałem słabą nadzieję o co to może być.
A faint hope was better than no response at all.
Słaba nadzieja była lepsza od żadnej odpowiedzi wcale.
But it would leave some faint hope for the others, perhaps.
Ale to zostawiłoby innym jakąś słabą nadzieję, może.
There was one faint hope for the man in black.
Była jedna słaba nadzieja dla człowieka na czarno.
It was a faint hope at the moment, but he had no more.
To była słaba nadzieja w tej chwili ale nie miał już.
Without knowing why, he began to feel a faint hope.
Bez wiedzenia jak to, zaczął czuć słabą nadzieję.
Well, it had been a faint hope anyway, he told himself.
Tak więc, to była słaba nadzieja w każdym razie, mówił sobie.
He had discovered something that gave him a faint hope.
Odkrył coś, co dało mu słabą nadzieję.
There was no sign of his friend, and he allowed himself the first faint hope.
Nie było żadnego znaku jego przyjaciela, i pozwolił sobie pierwsza słaba nadzieja.
Her last faint hope of ever seeing Frank again was now at an end.
Ostatnia słaba nadzieja na nią z kiedykolwiek widzenie Franka jeszcze raz kończyło się teraz.
South led the heart jack, in the faint hope that West held the king and would cover.
Południe zaprowadziło podnośnik sercowy, w słabej nadziei ten Zachód trzymał w ramionach króla i chciał przykrywać.
The last faint hope that there had been some mistake died.
Ostatnia słaba nadzieja, że był jakiś błąd wygasła.
Ruth's faint hope that he would not remember her died.
Słaba nadzieja Ruth, że nie zapamiętałby jej wygasła.
He had faint hopes of finding someone who would help free them.
Miał słabe nadzieje na uważanie kogoś, kto pomógłby za wolnego ich.
Even the faintest hope is better than none at all.
Nawet najsłabsza nadzieja jest lepsza niż absolutnie żaden.
He had no faintest hope that she could still be living.
Nie miał żadnej najsłabszej nadziei, że wciąż mogła być żywa.
A faint hope had sprung up in the back of her mind.
Słaba nadzieja pojawiła się w głębi ze swojego umysłu.
But always, there had been at least a faint hope of survival.
Ale zawsze, było przynajmniej słaba nadzieja na przetrwanie.
At the time, there was some faint hope that the franchise may start up again in 1998-99.
Wtedy, była jakaś słaba nadzieja, że prawo wyborcze może zapalać jeszcze raz w 1998-99.
Ah well, it had been a faint hope, after all.
Ach tak więc, to była słaba nadzieja, przecież.
Was there even the faintest hope he could find the kid?
Był tam nawet najsłabsza nadzieja, że mógł znaleźć dziecko?
There is a faint hope that it will somehow have written itself in the morning.
Jest słaba nadzieja, że to jakoś napisze to rano.
We had tried the night before with faint hope, quickly extinguished.
Spróbowaliśmy poprzedniej nocy z słabą nadzieją, szybko zgasić.
I write it with that expectation, and only a faint hope.
Piszę to z tym oczekiwaniem, a jedynie słaba nadzieja.
There was a faint hope, however, and to that she would cling.
Była słaba nadzieja, jednakże, i do tego uparcie trwałaby.