Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I can only remind you that faint heart never won fair lady."
Mogę tyle że przypominam cię że do odważnych świat należy. "
But faint heart never won fair lady.
Ale do odważnych świat należy.
'Faint heart never won fair lady,' says the prince.
'Do odważnych świat należy' mówi książę.
'Be of courage, and make ready, Faint heart never won fair lady; In regard it must be so, I along with you must go.'
'Być z odwagi, i przygotowywać się, do odważnych świat należy; we względzie to musi być tak, ja wraz z tobą musieć iść.'
Faint Heart Never Won Fair Lady - The Apathy Eulogy i do not own any rights to this song, band, or record labe...
Do odważnych świat należy - Apatia Pean i nie posiadać jakichkolwiek praw do tej piosenki, zespół, albo zapis labe...
In February, 1862, she appeared in New York at Niblo's Garden at the age of twelve as the King of Spain in Faint Heart Never Won Fair Lady.
W lutym, 1862, pojawiła się w Nowym Jorku przy Ogrodzie Niblo w wieku dwanaście lat jako król Hiszpanii w do odważnych świat należy.
Mary Rose was driving, and nervously tapping the steering wheel and humming Gilbert and Sullivan to herself, an appropriate piece that Coffey recognized from Iolanthe: "Faint Heart Never Won Fair Lady."
Maria Rose prowadziła, i nerwowo wykorzystując kierownicę i brzęczenie Gilbert i Sullivan do siebie, odpowiedni kawałek, który Coffey rozpoznał z Iolanthe: "do odważnych świat należy."
The Apathy Eulogy plays Faint Heart Never Won Fair Lady at The Apathy Eulogy CD Release at The Recher Theatre ...
Apatia Pean gra do odważnych świat należy przy Apatii Pean CD Zwolnienie przy Recher Teatr...