Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It also tell us about the different factional groups of that time.
To również mówić nam o innych frakcyjnych grupach tego czasu.
It did not take long however, before factional interests came into play.
To nie trwało długo jakkolwiek zanim frakcyjne interesy wchodziły w grę.
They met again last week to discuss the factional violence.
Spotkali jeszcze raz w zeszłym tygodniu omówić frakcyjną przemoc.
It has a limited history of factional and religious violence.
To dostaje ubogą historię frakcyjnej i religijnej przemocy.
More than 700 people have been killed in the factional bloodshed so far this year.
Więcej niż 700 ludzi zostało zabitych we frakcyjnym rozlewie krwi do tej pory w tym roku.
But less than a year later, renewed factional fighting put an end to that.
Ale mniej niż rok później, odnowione frakcyjne walki położyły kres temu.
The police could not say whether the ambush was also the result of factional fighting.
Policja nie mogła powiedzieć czy zasadzka była również wynikiem frakcyjnych walk.
There was a great deal of factional infighting among them.
Było dużo frakcyjnego konfliktu wewnętrznego wśród nich.
Despite this, the benefits of factional systems are often overlooked.
Pomimo tego, korzyści frakcyjnych systemów często są przeoczone.
However, the government was divided along factional lines, so that the officials could not reach a decision.
Jednakże, rząd został podzielony wzdłuż frakcyjnych linii aby urzędnicy nie mogli podjąć decyzję.
Some even went so far as to suggest a factional difference between two "schools" of painting.
Jakiś nawet posunął się do zrobienia sugerować frakcyjną różnicę pośrodku dwa "szkoły malarskie.
Men of intelligence, they could see no cause for factional strife.
Ludzie inteligencji, nie mogli zobaczyć żadnego powodu do frakcyjnych konfliktów.
Most of the deaths, he said, had occurred in factional black fighting.
Większość ze śmierci, powiedział, nastąpić we frakcyjnych czarnych walkach.
Attempts to bring him back into government service were blocked by factional politics.
Próby przywiezienia go do usługi rządowej zostały powstrzymane przez frakcyjną politykę.
Such weapons have been used in factional violence that has killed at least 206 blacks this month.
Taka broń była używana we frakcyjnej przemocy, która stłumiła przynajmniej 206 czarnych w tym miesiącu.
That may be because discussions with the major factional leaders have been going on behind the scenes.
To może być ponieważ dyskusje z głównymi frakcyjnymi przywódcami nadawały za kulisami.
All of them know someone who has died or had a house torched in factional violence.
Wszyscy z nich wiedzą, że ktoś, kto umarł albo miał dom podpalił we frakcyjnej przemocy.
Many of these wars are started by factional leaders who should be "brought to account," the report says.
Wiele z tych wojen jest zaczęta przez frakcyjnych przywódców, którzy powinni być "zażądany wyjaśnień," raport mówi.
The allegations are the most recent hint of factional fighting within the party.
Zarzuty są najnowszą aluzją frakcyjnych walk w obrębie partii.
The games themselves were the usual focus of the factional violence, even when it was taken to the streets.
Gry same były zwykłym naciskiem frakcyjnej przemocy nawet gdy to zostało wzięte ulicom.
Five other Palestinians died in factional fighting despite a new cease-fire.
Pięciu innych Palestyńczyków zginęło podczas frakcyjnych walk pomimo nowego przerwania ognia.
The links between the factional fighting and the shooting are hard to miss.
Związki pomiędzy frakcyjnymi walkami a zabójstwem są trudne do przegapienia.
Seven people were killed in other black factional fighting.
Siedmiu ludzi zostało zabitych w innych czarnych frakcyjnych walkach.
And unfortunately, also like many, it had broken down into factional warfare.
I niefortunnie, również jak wielu, to rozpadło się na frakcyjną wojnę.