Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In 1966 the city finally moved to expropriate the homes.
W 1966 miasto w końcu zabrało się do wywłaszczenia domów.
From them we will move against their organization and expropriate its power.
Od nich ruszymy się przeciwko organizacja ich i wywłaszczymy jego moc.
Within a few days his company was expropriated by the regime.
W ciągu kilku dni jego spółka została wywłaszczona przez reżim.
Even the soccer field, they say, has been expropriated for the new project.
Nawet pole piłkarskie, słychać, został wywłaszczony dla nowego projektu.
The land was expropriated and families were given two weeks to remove themselves.
Ziemia została wywłaszczona i rodziny zostały dane dwa tygodnie wynieść się.
In 1870 the religious community was expropriated by the Italian government.
W 1870 wspólnota wyznaniowa została wywłaszczona przez rząd włoski.
"No one is going to expropriate your property," he said.
"Nikt nie zamierza wywłaszczyć twoje" powiedział.
Eventually, the government expropriated the building where it was located.
Ostatecznie, rząd wywłaszczył budynek gdzie to zostało zlokalizowane.
The government has confiscated and expropriated much of the industry.
Rząd skonfiskował i wywłaszczył dużo z przemysłu.
In such cases it expropriates the land, paying a fair market price.
W podobnych wypadkach to wywłaszcza ziemię, płacąc uczciwą cenę rynkową.
Large areas have expropriated over the decades for Jewish communities.
Duże obszary wywłaszczyły przez dekada dla gmin żydowskich.
The general expropriated at will, offering little or no compensation.
Ogólny wywłaszczony do woli, proponując bardzo mało rekompensaty.
The island was a summer house district and the land had to be expropriated from the owners.
Wyspa była regionem letniego domku i ziemia musiała zostać wywłaszczonym od właścicieli.
The land was held privately until 1933, when the Government expropriated it for public benefit.
Ziemia odbywała się prywatnie do 1933 gdy Rząd wywłaszczył to dla społecznej korzyści.
All private schools run by Catholic religious institutes were expropriated.
Wszystkie szkoły prywatne zarządzane przez katolickie religijne instytuty zostały wywłaszczone.
The government was to expropriate all surplus land and pay compensation.
Rząd miał wywłaszczyć cały nadwyżka ziemia i rekompensata płacowa.
These were expropriated by the government to allow for the construction of new federal buildings.
Te zostały wywłaszczone przez rząd pozwolić na budowę nowych federalnych budynków.
The government had taken over his business and expropriated his home.
Rząd przejął swój biznes i wywłaszczył jego dom.
Finally, in 1971, the Japanese government began forcibly expropriating land.
W końcu, w 1971, japoński rząd zaczął się siłą wywłaszczając ziemię.
Up to now, around 5,200 km2 of private land was expropriated.
Do tej pory, około 5,200 km2 z terenu prywatnego został wywłaszczony.
The story involves people who are expropriated for construction projects.
Historia wymaga, że ludzie, którzy są wywłaszczyli dla projektów budowlanych.
Portions of this reserve were expropriated, both in 1886 and 1902.
Części tego zapasu zostały wywłaszczone, obydwa w 1886 i 1902.
A great number of these have since been expropriated under the current regime."
Mnogość z te od tej pory został wywłaszczony poniżej obecnego reżimu. "
He also said those whose lands were expropriated would be compensated.
Również powiedział, że te czyje ziemie są wywłaszczane otrzymać odszkodowanie.
No land is ever expropriated to create the park.
Żadna ziemia kiedykolwiek nie jest wywłaszczona stworzyć park.