Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Perhaps much else besides will be explainable in such terms.
Może dużo jeszcze oprócz woli być wytłumaczalnym w takich zapisach.
These are possibly explainable by the idea of having lived before, which is what I think.
Te są być może wytłumaczalne przez pomysł życia wcześniej, który jest co myślę.
But he said "we think it is explainable" by those reasons.
Ale powiedział "myślimy to można wytłumaczyć" przez te powody.
What has happened is very explainable, and we are looking to get our day in court."
Co zdarzyć się jest bardzo wytłumaczalny, i patrzymy by dostać nasz dzień w sądzie. "
"I think it's one of those situations which is not really quite explainable yet," he said.
"Myślę, że to jest jeden z tych sytuacji który jest niespecjalnie całkowicie wytłumaczalny już," powiedział.
The price difference here is not explainable by reference to the material cost.
Różnica ceny tu nie jest wytłumaczalny przez odniesienie do kosztu materiału.
The 15-point loss to Connecticut, on the road, was explainable.
Strata 15-punkt do Connecticut, w drodze, był wytłumaczalny.
After all, man is a complicated being, why should he be explainable by logic?
Przecież, człowiek jest skomplikowany będąc, dlaczego on powinien być wytłumaczalny przez logikę?
They left behind no statues or pictures, which may be explainable in terms of culture.
Zostawili żadne posągi albo obrazy, które mogą być wytłumaczalny pod względem kultury.
Is that really a mystery only explainable by an international conspiracy?
Jest tym naprawdę tajemnica tylko wytłumaczalny przez międzynarodowy spisek?
Much human behavior is considered to be ultimately explainable in terms of natural selection.
Uważa się, że dużo ludzkiego zachowania jest ostatecznie wytłumaczalne pod względem doboru naturalnego.
Of course this was explainable in any of several ways.
Oczywiście to było wytłumaczalne w którymkolwiek z kilka sposobu.
"If they were explainable, they'd fix them instead of calling on you."
"Gdyby byli wytłumaczalni, ustaliliby ich zamiast przychodzić z wizytą do ciebie."
This oil comes to the carved shape with no explainable source or reason.
Ten olej przychodzi na wyrzeźbiony kształt z żadnym wytłumaczalnym źródłem albo powodem.
They deceived themselves, I quickly realized, that everything was explainable.
Oszukiwali się, szybko zrealizowałem że wszystko było wytłumaczalne.
He said it might be explainable only by "the mentality of cult."
Powiedział, że to może być wytłumaczalne tylko przez "mentalność kultu."
But, he added, "70 percent is explainable by the slow recovery."
Ale, dodał "70 procent jest wytłumaczalny przez rozwlekły powrót do zdrowia."
Something is clearly different here, something not explainable by theory.
Coś różni się najwyraźniej tu, coś nie wytłumaczalny przez teorię.
"You have done things," she said finally, "that are not explainable."
"Zrobiłeś rzeczy" powiedziała w końcu "że nie są wytłumaczalne."
I did not have to establish coherent and explainable motives.
Nie musiałem założyć spójne i wytłumaczalne motywy.
"From what you have just said, professor, it is quite explainable as an accident.
"Z co właśnie powiedziałeś, profesor, to jest całkiem wytłumaczalne jako wypadek.
Nina had a talent that went beyond the ordinary and the explainable.
Nina miała talent, który wykroczył poza zwykły i wytłumaczalny.
Therefore, it is explainable that why they worked so hard for finding sponsorship.
Dlatego, to można wytłumaczyć tak dlaczego pracowali tak mocno dla znajdowania sponsorowania.
Both seek to make explainable what is beyond our ken."
Obydwa starają się robić wytłumaczalny co jest dla nas nie do pojęcia. "
If Dane happened to be free from danger for the present, that was explainable, too.
Gdyby Duńczykowi zdarzyło się być wolnym od niebezpieczeństwa jak na razie, to było wytłumaczalne, również.