Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The euphoric power of so much money took over as an end in itself.
Euforyczna moc tylu pieniędzy przejęła obowiązki celu sam w sobie.
For the first time in weeks I was happy, almost euphoric.
Po raz pierwszy od tygodni byłem szczęśliwy, prawie euforyczny.
Gone is the sometimes euphoric spirit of the early days.
Przebyty jest czasami euforycznym duchem wczesnych dni.
These euphoric thoughts of a young man I set down here.
Te euforyczne myśli młodzieńca, którego umieszczam tu na dole.
The welcome had been less than was expected during those euphoric days.
Powitanie było mniej niż był oczekiwany podczas tych euforycznych dni.
There were a number of euphoric drugs available, and she seemed to know how to use them.
Było szereg euforycznych leków dostępny, i wydawała się potrafić wykorzystać ich.
But this time around there are reasons to be particularly euphoric.
Ale tym razem wokół są powody być szczególnie euforycznym.
Her words interrupted the euphoric state he had been in since last night.
Jej słowa zasłoniły euforyczny stan, który miał być w od tej pory wczoraj wieczorem.
All of us were euphoric and eager to get on with it.
Wszyscy z nas byli euforyczni i chętni do bycia w dobrych stosunkach z tym.
It's euphoric music for a while, and the audience loved the group.
To jest euforyczna muzyka przez chwilę, i publiczność kochała grupę.
"A lot of us were here six months ago and never would have predicted the euphoric state we're in today," he said.
"Dużo nas były tu półrocze temu i nigdy przewidzieć euforyczny stan jesteśmy w dziś," powiedział.
I walked around in a euphoric haze for a week.
Pospacerowałem w euforycznych oparach na przeciąg tygodnia.
During dinner, the family is euphoric with their new powers.
Podczas obiadu, rodzina jest euforyczna z ich nowymi mocami.
His own pain was forgotten now and he began to feel euphoric.
Jego własny ból został zapomniany teraz i zaczął czuć się euforycznym.
Perhaps that was why he felt so strangely euphoric just now.
Może to było dlaczego poczuł tak dziwnie euforyczny w tym momencie.
But the intelligence displayed by the show was euphoric in itself.
Ale inteligencja wystawiona przez widowisko była euforyczna samo w sobie.
"I would describe most of us as euphoric," he said.
"Przedstawiłbym większość z nas jako ogarniętą euforią" powiedział.
"It was that euphoric point everyone talks about," he says.
"To była ta euforyczna uwaga, że każdy rozmawia około," on mówi.
But they were all euphoric in the glow of victory.
Ale byli wszystkim euforyczny w blasku zwycięstwa.
If there was anything that would get me out of my euphoric mood, you've just said it.
Gdyby było coś, co wyjęłoby mnie z mojego euforycznego nastroju, właśnie powiedziałeś to.
I think now that we are, you have less of a euphoric feeling."
Myślę ponieważ jesteśmy, masz mniej z euforycznego uczucia. "
Feelings of being "high" or euphoric - as if they could do almost anything.
Uczucia z będąc "wysoki" albo euforyczny - jakby mogli zrobić prawie nic.
You are much too euphoric about perestroika, which is not working.
Jesteś o wiele za euforyczny o pierestrojce, która nie pracuje.
For now, though, there is a decidedly euphoric feeling at the company, particularly within the small trade book department.
Na teraz, jednak, tam jest zdecydowanie euforycznym uczuciem przy spółce, szczególnie wewnątrz nieliczny departament książki handlowy.