Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A special envoy would have to see the problem whole.
Specjalny wysłannik musiałby zobaczyć trudną całość.
First, though, he needed to figure out what the envoy was trying to say.
Najpierw, jednak, musiał do liczby na zewnątrz co wysłannik próbował powiedzieć.
More important, he was its envoy on the international stage.
Co ważniejsze, był swoim wysłannikiem podczas międzynarodowego etapu.
That is to say, you will be the only Envoy involved.
To ma powiedzieć, będziesz jedynym Wysłannikiem objęty.
There was a lot to be said for the life of an envoy.
Było dużo usłyszeć dla życia wysłannika.
But events in the street moved ahead of the American envoy.
Ale wydarzenia na ulicy przeniesiony przed amerykańskim wysłanniku.
He was again named envoy in the summer of the following year.
Został wybranym wysłannikiem jeszcze raz w lecie z w następnym roku.
Do you remember anything about the crew of the Envoy?
Pamiętasz coś o załodze Wysłannika?
Would they at once convey the envoy to their king?
By oni od razu przekazywać wysłannika ich królowi?
He did not force his envoy to hand over the refugees, however.
Nie zmusił swojego wysłannika do ręki ponad uchodźcami, jednakże.
She left the city as an envoy to the outer world.
Zostawiła miasto jako poseł innemu światu.
But in going you risk missing the return of your envoy.
Ale w pójściu ryzykujesz opuszczanie powrotu twojego wysłannika.
"And I know the perfect envoy from this force to put our terms to him, too."
"And I znać idealnego wysłannika z tej siły przedstawić nasze warunki do niego, również."
First an envoy would give the Taliban a last chance.
Najpierw wysłannik dałby talib ostatnią szansę.
He had been the Venezuela envoy in the late 80's.
Był Wenezuelą wysłannik w późny 80 's.
The envoys looked him up and down with their quiet eyes.
Wysłannicy zmierzyli wzrokiem go ze swoimi cichymi oczami.
At last we knew what had happened to the Archbishop's special envoy.
Nareszcie wiedzieliśmy co zdarzyło się specjalnemu wysłannikowi Arcybiskupa.
Only for a short time when the General, capital letters, was an envoy.
Tylko dla krótkiej chwili kiedy Ogólny, wersaliki, był wysłannikiem.
"How many days do you think the bishop's envoy and his men will stay?"
"Ile dni robi cię myśleć, że wysłannik biskupa i jego ludzie zostaną?"
An envoy went to their world when contact was finally established with them.
Wysłannik poszedł do ich świata gdy kontakt w końcu został nawiązany z nimi.
In my head, Envoy intuition was already doing what needed to be done.
W mojej głowie, Wysłannik intuicja już robiła co potrzebować zostać zrobionym.
Still no mention of the Envoy has been made on the radio, not a word.
Jeszcze żadna wzmianka o Wysłanniku nie została złożona w radiu, bez dwóch zdań.
In his four years as envoy, hardly any progress has been made.
W jego cztery lata jako poseł, prawie żaden postęp został zrobiony.
This bad faith could not but open the envoys' eyes.
Ta zła wiara mogła nie ale otwierać wysłanników 'oczy.
And this is what we must do with his envoys tomorrow.
I to jest co musimy robić z jego wysłannikami jutro.
It had taken some time to decide how large the envoi should be.
Zabrało kiedyś przesądzenie jak duży przesłanie powinno być.
Envoi I have come to the end of my task; but one question troubles me.
Przesłanie przyszedłem do końca swojego zadania; ale jedno pytanie kłopoty mnie.
They might end with an envoi which meant that it was addressing a king or prince.
Oni mogą kończyć się przesłaniem, które oznaczało, że to przemawia do króla albo księcia.
The last stanza, a sudden, personal address, makes the perfect envoi.
Ostatnia zwrotka, nagły, osobisty adres, sprawia doskonałe przesłanie.
In the work of these poets, the nature of the envoi changed significantly.
W dzieło tych poetów, natura przesłania zmieniła się istotnie.
However, the end-word order of the envoi is no longer strictly enforced.
Jednakże, ostatni-słowo porządek przesłania nie jest już ściśle narzucony.
Envoi The slow wheel of the seasons turned.
Przesłanie wolne koło pór roku obróciło się.
Sidney uses the same envoi structure as Spenser.
Sidney używa takiej samej struktury przesłania jako Spenser.
An envoi declares that this book remains exactly as Sir Rex left it when he died last year at the age of 82.
Przesłanie oświadcza, że ta książka pozostaje dokładnie ponieważ Sir Rex zostawił to gdy umarł w zeszłym roku w wieku 82 lat.
'His position makes him the most suitable envoi.
'Jego pozycja robi mu najodpowiedniejsze przesłanie.
The canso can end with either a tornada or envoi.
Canso nie móc kończyć się żadnym tornada albo przesłanie.
Bizet's third envoi was delayed for nearly a year by the prolonged illness and eventual death, in September 1861, of his mother.
O trzecie przesłanie Bizet opóźniono niemal rok przez przedłużającą się chorobę i ostateczną śmierć, we wrześniu 1861, z jego matki.
The poem was the last work published in Yeats's final collection, with "Politics" following as an envoi.
Wiersz był ostatnią pracą wydaną w ostatnim kolekcjonowaniu Yeats, z "Polityką" następując jako przesłanie.
For the envoi there was a shift to a minor mode, somehow friendlier and more approachable.
Dla przesłania była zmiana do drobnego trybu, jakoś przyjaźniejszy i przystępniejszy.
This performance, against Bizet's wishes, omitted the scherzo that had formed part of his third envoi.
To wykonanie, wbrew pragnieniom Bizet, pominąć scherzo, które stanowiło znaczną część jego trzeciego przesłania.
It has often been called the poet's envoi to his Friend in the sense of rounding off the first set of poems".
To często było nazywane przesłaniem poety do jego Przyjaciela w sensie kończenia pierwszego zbioru wierszy ".
Envoi: Down There Incessant wind sweeps the plain of stone.
Przesłanie: na dole Nieustanny wiatr zamiata równinę kamienia.
"Envoi (1919)" ends on a positive note.
"Przesłanie (1919)" kończy na pozytywnej notatce.
The poem ends with an ironic envoi in which the Pope awakens and shakes off his momentary insight.
Wiersz kończy się ironicznym przesłaniem, w którym Papież budzi się i pozbywa się jego chwilowego spostrzeżenia.
The piece had particular resonance here on home soil, and made an apt envoi to what had been billed as a "spectacular concert".
Kawałek miał szczególny rezonans tu na glebie domowej, i zrobiony apt przesłanie do co został wystawiony rachunek jak "wielkie widowisko koncert".
Fiona Sampson reads her poem Envoi - video (46 sec)
Fiona Sampson czyta swojemu wierszowi Przesłanie - wideo (46 sec)
The stanzas are often followed by a four-line concluding stanza (an envoi) usually addressed to a prince.
Zwrotki są przed cztery-linia kończącą zwrotkę często (przesłanie) zazwyczaj adresować do księcia.
The first two singles from the album were the tracks Envoi and Moodswing Baby.
Pierwsze dwa bilety w jedną stronę z albumu były śladami Przesłanie i Moodswing Baby.
Envoi for solo flute (1992)
Przesłanie dla sola flet (1992)
An envoi in manuscript 10,057 (nouv.
Przesłanie w rękopisie 10,057 (nouv.