Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It began with John 19:26 and included the entrustment as follows:
To zaczęło się od John 19:26 i obejmowało entrustment jak następuje:
Only in Italy does this phenomenon of entrustment of intermediary activity to a single society happen.
Tylko we Włoszech robi to zjawisko z entrustment z pośredniczącej działalności do jednego społeczeństwa zdarzać się.
They also have a "total filial entrustment to Mary, the Mother of God".
Oni również mają "suma synowski entrustment do Marii, Matka Boska".
Since 1968, Bermuda has, for example, had a standing entrustment to enter into agreements on subjects of purely local concern.
Od 1968, Bermudy, na przykład, miały stanie entrustment wejść do zgód co do tematów wyłącznie lokalnego niepokoju.
Negligence in employment differs from negligent entrustment in two key respects.
Niedbalstwo w zatrudnieniu różni się niedbały entrustment w dwóch kluczowych wyrazach uszanowania.
In addition it also held that transfer of land to the government or its instrumentalities is an entrustment of public property.
W dodatku to również utrzymywało, że przeniesienie terenu na rząd albo jego pośrednictwa jest entrustment z mienia publicznego.
Vicarious liability is a separate theory of liability from negligent entrustment.
Odpowiedzialność z drugiej ręki jest oddzielną teorią odpowiedzialności z niedbały entrustment.
Delegation is the entrustment by a party of work or responsibility and authority to another and the creation of accountability for performance.
Delegacja jest entrustment przez grupę pracy albo odpowiedzialności i władzy do innego i tworzenia odpowiedzialności za wykonanie.
Each year was also to be marked by a special prayer of entrustment to the Blessed Virgin Mary.
Każdego roku miał również charakteryzować się szczególną modlitwą z entrustment do pobłogosławionej Dziewicy Maria.
The company will be liable for the negligent entrustment of the bus to that driver, if the driver is in an accident.
Spółka będzie ponosić odpowiedzialność niedbały entrustment z autobusu do tego kierowcy, jeśli kierowca jest w wypadku.
Entrustment: The Wizard lord completely trusts the Chosen Traitor.
Entrustment: Fantastyczny pan całkowicie ufa Wybranemu Zdrajcy.
While negligence in employment may overlap with negligent entrustment and vicarious liability, the concepts are distinct grounds of liability.
Podczas gdy niedbalstwo w zatrudnieniu może zachodzić z niedbały entrustment i odpowiedzialność z drugiej ręki, pojęcia są wyraźnymi terenami odpowiedzialności.
Determining whether an employee or agent was on a frolic or a detour will not relieve the employer/principal of their own liability for negligent entrustment.
Ustalanie, że czy pracownik albo agent był na igraszce albo okrężnej drodze nie uwolnią pracodawca/pracodawczyni/dyrektor od ich własnej odpowiedzialności dla niedbały entrustment.
For centuries, Roman Catholics have performed acts of consecration and entrustment to Mary at personal, societal and regional levels.
Przez wieki, katolicy wykonali czyny wyświęcenia i entrustment do Marii na osobistych, społecznych i regionalnych poziomach.
Negligent entrustment is generally found where the entrustee had a reputation or record that showed his propensity to be dangerous through possession of such an instrumentality.
Niedbały entrustment zostanie znaleziony ogólnie gdzie entrustee mieć reputację albo zapis, który ukazał jego skłonność do bycia niebezpiecznym przez posiadłość takiego pośrednictwa.
(2006-2007) On October 30, 2007 the Act of Consecration and entrustment to Mary took place in the province of Chimbote.
(2006-2007) 30 października 2007 ustawa Wyświęcenia i entrustment do Marii miał miejsce na terenie województwa z Chimbote.
The prayer used by Pope John Paul II as his act of entrustment of all Bishops to Mary was considerably longer.
Modlitwa wykorzystana przez papieża Jan Paweł II jako jego akt z entrustment z wszystkich Biskupów do Marii był coraz dłuższy znacznie.
Montserrat is currently awaiting entrustment (approval) of the United Kingdom with regards to the Revised Treaty of Chaguaramas in order to participate.
Montserrat obecnie oczekuje entrustment (aprobata) ze Zjednoczonego Królestwa pozdrawiam do zrewidowanego Traktatu Chaguaramas aby uczestniczyć.
Due to Kolbe's efforts to promote consecration and entrustment to Mary, he is known as the Apostle of Consecration to Mary.
Z powodu wysiłków Kolbe by promować wyświęcenie i entrustment do Marii, on jest znany jako Krzewiciel Wyświęcenia do Marii.
At the end of the ceremony, the school flag was presented to its principal, Mr. Syed Mohamed Ashraf Shah for his entrustment and safekeeping.
Pod koniec ceremonii, flaga szkolna została zaprezentowana do swojego dyrektora, Mr. Syed Mohamed Ashraf Shah dla jego entrustment i przechowanie.
On June 28, 2003 John Paul II entrusted Europe to the Virgin Mary, and renewed that entrustment again on August 31, 2003.
28 czerwca 2003 Jan Paweł II powierzył Europę Maryi Dziewicy, i odnowić to entrustment jeszcze raz 31 sierpnia 2003.
Again on 8 October 2000, Pope John Paul II made an act of entrustment of the world to the Immaculate Heart of Mary for the new millennium.
Jeszcze raz 8 października 2000, papież Jan Paweł II zrobiono akt entrustment ze świata do Nieskazitelnego Serca Marii przez nowe tysiąclecie.
First, negligent hiring and the related torts require the employment itself of the tortfeasor causing the injury, whereas a party can be held liable for negligent entrustment to any person.
Najpierw, niestaranne wynajmowanie i powiązane delikty wymagają zatrudnienia samego od sprawca powodującej szkodę podczas gdy partia może być pociągnięta do odpowiedzialnosci dla niedbały entrustment do jakiejkolwiek osoby.
Furthermore, in order to impose liability upon the owner, the plaintiff must prove that the negligent entrustment of the motor vehicle to the tortfeasor was a proximate cause of the accident.
Ponadto, aby nakładać odpowiedzialność na właściciela powód musi udowadniać, że niedbały entrustment z pojazdu mechanicznego do sprawca był przyczyną bezpośrednią wypadku.
Individuals declaring their "entrustment" to Mary make a personal act to show their devotion and dedication to Mary as the Mother of God, who, though holy, is not herself a divine being.
Osoby oświadczając ich "entrustment" do Marii marki osobisty akt pokazać ich oddanie i zadedykowanie Marii jako Matka Boska, kto, jednak święty, nie jest sobą święty będąc.