Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
First he tried, not very energetically, to find out what John's business was.
Najpierw spróbował, nie nazbyt energicznie, dowiedzieć się jakim Johnem biznes był.
Finally he came after me more energetically than before and said that I had to do something.
W końcu przyszedł za mną energiczniej niż wcześniej i powiedzieć, że muszę robić coś.
"I sometimes think you're not in love with me and never will be," he said energetically.
"Czasami myślę, że nie jesteś zakochany we mnie i nigdy nie będzie," powiedział energicznie.
The two men have been talking energetically for a while when I join them.
Dwóch ludzi rozmawiało energicznie przez chwilę gdy dołączam do nich.
Just then a figure burst energetically out of one room.
W tym momencie liczba przekłuła energicznie z jednego pokoju.
And she is taking on the other dynasty more energetically.
I ona przyjmuje inną dynastię energiczniej.
The couple stood, and he shook each of their hands energetically.
Para stanęła, i potrząsnął każdym z ich rąk energicznie.
I must say that they're one of my favorites to see live, energetically.
Muszę przyznać oni, że są jednym z moich ulubieńców zobaczyć na żywo, energicznie.
The new Government has been moving energetically to reverse that approach.
Nowy rząd zabierał się energicznie do zmienienia tego podejścia.
I believe we must follow that route more energetically in future.
Sądzę, że musimy jechać tą trasą energiczniej dalej.
He jumped back into the exercise more energetically than before.
Odskoczył do tyłu do ćwiczenia energiczniej niż wcześniej.
Instead, Obama has energetically confronted the issue from the start.
Za to, Obama ma energicznie stanąć twarzą w twarz z kwestią od początku.
"The two sides worked energetically to work through that agenda."
"Dwie strony pracowały energicznie by pracować przez ten program."
For some people the morning is a time of energetically tackling things which have to be done.
Dla jakichś ludzi poranek jest czasem z energicznie stawiając czoło rzeczom, które muszą zostać zrobionym.
Within it a man waved at him energetically, still calling.
W tym człowiek zamachał do niego energicznie, wciąż dzwoniąc.
She was standing over a table energetically beating up something in a bowl.
Stała nad stołem energicznie bijąc coś w misce.
If I remember correctly, we were rather energetically busy most of last night.
O ile dobrze pamiętam, byliśmy raczej energicznie zajęty najbardziej z wczoraj wieczorem.
At the same time, he energetically supported the special interests of his region.
W tym samym czasie, on energicznie poprzeć szczególne interesy jego regionu.
"I believe at this time they are moving on more energetically than in the past," he said of these contacts.
"Sądzę w tym momencie, że oni wyruszają energiczniej niż dawniej," powiedział z tych kontaktów.
And until now, far too few of these crimes have been energetically prosecuted.
I dotychczas, zbyt niewiele z tych przestępstw były energicznie wniesiony oskarżenie.
We should tackle this problem energetically - not least for reasons of public health.
Powinniśmy stawiać czoło temu problemowi energicznie - zwłaszcza dla powodów publicznej służby zdrowia.
At 18 she was energetically husband hunting, and noticed for it.
Przy 18 była energicznie polowanie męża, i zauważony dla tego.
Harry tried in French with the same result, pointing energetically.
Harry spróbował po francusku z takim samym wynikiem, wskazując energicznie.
She is believed to have supported her husband's rule energetically.
Uważa się, że poparła zasadę swojego męża energicznie.
The young and inexperienced cast works energetically, to very little effect.
Młoda i niedoświadczona obsada pracuje energicznie, do bardzo mało efektu.