Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He knew that the effete society man would never back them up.
Wiedział, że zniewieściały człowiek światowy nigdy nie poprze ich.
What wonder if the Americans call us an effete nation!
Co zastanawiaj się czy Amerykanie nazywają nas zniewieściałym narodem!
One can, even in these somewhat effete days, imagine what it must have been like.
Można, nawet za te nieco zniewieściałe dni, wyobrażać sobie co to musiało być tak jak.
All the same, these effete aristocrats of the old country.
Tak czy inaczej, ci zniewieściali arystokraci kraju rodzinnego.
The pictures are to die for, even if the theme is effete.
Obrazy mają umrzeć dla, nawet jeśli temat jest zniewieściały.
On the other hand, he had his cover as a effete diplomat to maintain.
Z drugiej strony, miał swoje nakrycie jako zniewieściały dyplomata utrzymać.
I find a little effete goes a long way.
Uważam trochę za zniewieściałe daleko zachodzi.
Much of the other drawing, painting and sculpture here is too effete.
Znaczna część z innego rysunku, obraz i rzeźba tu jest zbyt zniewieściały.
She and her children should leave this effete country.
Ona i jej dzieci powinny zostawiać ten zniewieściały kraj.
"Many of the male dancers at the time were effete.
"Wielu z tancerzy płcich męskiej wtedy były zniewieściałe.
They either didn't understand or considered the question too effete to be worthy of an answer.
Oni którykolwiek nie zrozumiał albo uważać pytanie za zbyt zniewieściałe, by zasługiwać na odpowiedź.
The Soviets buy all the effete bourgeois products they can get their hands on.
Rosjanie nabywać wszystkie zniewieściałe mieszczańskie wyroby oni mogą zakładać swoje ręce.
He certainly had a low opinion of all the rest as effete degenerates.
Na pewno nisko oceniał cały odpoczynek jako zniewieściali degeneraci.
"My mother had warned me about turning out like some of the other kids - a perfect, effete, young gentleman."
"Moja matka ostrzegła mnie o układaniu się jak jakieś z innych koźląt - doskonały, zniewieściały, młodzian."
I am an effete Parisian, and bloom only in the company of ladies.
Jestem zniewieściałym paryżaninem, i kwitnąć tylko w pań spółce.
But if his batting looked effete, it was effective.
Gdyby jednak jego odbijanie wyglądało zniewieściałe, to poskutkowało.
There is nothing effete about the private education at the Whitfield School.
Nie ma niczego zniewieściałego o szkolnictwie prywatnym przy Whitfield Szkoła Wyższa.
And the music at its core isn't effete at all.
I muzyka przy jego rdzeniu nie jest zniewieściała wcale.
He was the manliest fellow that ever tried to pull an effete society together.
Był najbardziej męskim facetem, który kiedykolwiek spróbował doprowadzić do porządku zniewieściałe społeczeństwo.
One's inclined to think that the aristocracy of Europe is played out and effete.
Jedynka skłoniony by myśleć, że arystokracja Europy rozegra się i zniewieściały.
He wanted to turn on them and rend the flesh from their effete American faces.
Chciał pociągać ich i rozedrzeć ciało z ich zniewieściałych amerykańskich twarzy.
And it was all too true that heroes were in short supply among this effete younger generation.
I to było zbyt prawdziwe że bohaterów brakowało wśród tej zniewieściałej młodszej generacji.
A refined search sounded somewhat effete, so I plunged ahead.
Wytworne poszukiwania zabrzmiano nieco zniewieściały, więc zagłębiałem naprzód.
"Some garden tools are very effete but not very effective," she said.
"Jakieś narzędzia ogrodnicze są bardzo zniewieściałe ale nie nazbyt skuteczny," powiedziała.
Beethoven considered the work frivolous, and Wagner found it effete.
Beethoven uważał pracę za niepoważną, i Wagner uważał to za zniewieściałe.