Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
By last year, my time had dwindled to almost nothing.
Przez w zeszłym roku, mój czas zmalał aby prawie nieistotny.
In under 12 minutes, 18 points had dwindled to 1.
W mniej niż 12 minut, 18 punktów zmalało aby 1.
They dwindled down to a couple in the last few years.
Zmaleli w dół do pary za parę ostatnich lat.
His resources, never large to begin with, were dwindling quickly.
Jego zasoby, nigdy duży najpierw, malały szybko.
But that market has dwindled in the last two years.
Ale ten rynek zmalał za zeszłe dwa lata.
By 1903 the population of the area had dwindled to 66 people.
Przed 1903 ludność obszaru zmalała do 66 ludzi.
However, in more recent times the town's population has dwindled.
Jednakże, za więcej ostatnich czasów populacja miasta zmalała.
However their numbers have dwindled over the past two years.
Jakkolwiek, ich liczby zmalały przez miniony dwa lata.
The population dwindled from its former level of almost 20,000 to 16,500.
Populacja zmalała ze swojego dawnego poziomu z prawie 20,000 aby 16,500.
A population of more than 600 had dwindled over the past 20 years to 90.
Populacja z więcej niż 600 zmaleć przez miniony 20 lat do 90.
My poor father's health and his income were dwindling together.
Zdrowie mojego biednego ojca i jego dochód kurczyły się razem.
As the needs grow, money to meet them has dwindled.
Ponieważ potrzeby narastają, pieniądze spotkać ich zmalał.
Now the group has dwindled to fewer than 200 people.
Skoro grupa zmalała aby mniej niż 200 ludzi.
Their numbers dwindled, but recently they have been seen in the area again.
Ich liczby zmalały ale ostatnio zostali zobaczeni w obszarze jeszcze raz.
Under the plan, they are expected to dwindle to about 800 in three years.
Na mocy planu, oczekuje się, że oni maleją aby około 800 za trzy lata.
His four hours of sleep have dwindled down to two and then to nothing.
Jego cztery godziny snu zmalały w dół aby dwa a następnie do niczego.
Before their eyes he seemed to dwindle both in years and size.
Przed ich oczami wydawał się maleć obydwa za lata i wielkość.
The sound of his voice appeared to dwindle on the second word.
Brzmienie jego głosu wydało się osłabnąć na drugim słowie.
Now it has dwindled to 5,000 and continues to fall.
Skoro to zmalało aby 5,000 i kontynuuje spadnięcie.
The sun she left behind was soon dwindled to another star, and then to nothing.
Słońce, które zostawiła było niedługo zmaleć do innej gwiazdy, a następnie do niczego.
His income in a couple of years dwindled down to nothing.
Jego dochód za kilka lat skurczył się w dół do niczego.
In the space of two or three months my professional life dwindled away to almost nothing.
Na przestrzeni dwa albo trzy miesiące moje zawodowe życie topniało aby prawie nieistotny.
The population reached 715 in 1940, but dwindled again after 1949.
Populacja sięgnęła 715 w 1940, ale zmaleć jeszcze raz po 1949.
However, their population has been dwindling for the last few decades.
Jednakże, ich populacja malała przez parę ostatnich dekada.
By evening, the numbers had dwindled to less than 30.
Przed wieczorem, liczby zmalały aby mniej niż 30.