Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These are still only drops in the ocean of need, however.
Te są wciąż tylko upuszcza w oceanie potrzeby, jednakże.
That is a drop in the ocean for such an important issue.
To jest kropla w morzu potrzeb dla takiej ważnej kwestii.
However, this is little more than a drop in the ocean.
Jednakże, to jest mało więcej niż kropla w morzu potrzeb.
It is but a drop in the ocean after all.
To jest ale kropla w morzu potrzeb przecież.
These resources are but a drop in the ocean of what is needed.
Te zasoby są ale kropla w morzu potrzeb z co jest potrzebny.
"At one stage we thought you must have been dropped in the ocean!"
"W jednym etapie pomyśleliśmy, że musisz być wysadzany w oceanie!"
So the financial resources available to us are a drop in the ocean here.
Więc zasoby finansowe dostępne dla nas są kroplą w morzu potrzeb tu.
That, though, will be but a drop in the ocean.
Tak, jednak, będzie ale kropla w morzu potrzeb.
After what you have dragged your family through, six months is a drop in the ocean.
Po co ciągnąłeś swoją rodzinę całkowicie, półrocze jest kroplą w morzu potrzeb.
If you look at the tables, this really is a drop in the ocean.
Jeśli patrzysz na stoły, to naprawdę jest kropla w morzu potrzeb.
We have to be clear that these subsidies are only a drop in the ocean.
Musimy być wolnym że te dotacje są tylko kroplą w morzu potrzeb.
This year they'll work with 21,000 children - a drop in the ocean, but one that makes a lot of difference to many families' lives.
Oni w tym roku będą pracować z 21,000 dzieci - kropla w morzu potrzeb, ale jeden to robi dużo różnicy do wielu rodzin 'życia.
I therefore thank France, but it is a drop in the ocean.
Dlatego dziękuję Francji ale to jest kropla w morzu potrzeb.
Our money is a drop in the ocean compared with what the other side spends.
Nasze pieniądze są kroplą w morzu potrzeb porównano co inna strona wydaje.
We do have the Leader initiative, but that is only a drop in the ocean.
Mamy Przywódcę inicjatywa, ale to jest tylko kropla w morzu potrzeb.
Well they've made it absolutely much more pressing and this is just a drop in the ocean.
Dobrze zdążyli całkowicie dużo bardziej pilny i to jest właśnie kropla w morzu potrzeb.
The good she did was a drop in the ocean of man's inhumanity to man.
Dobry zrobiła był kroplą w morzu potrzeb bestialstwa człowieka wobec człowieka.
He was a drop in the ocean of time.
Był kroplą w morzu potrzeb czasową.
What we do is just a drop in the ocean.'
Co robimy jest właśnie kroplą w morzu potrzeb. '
We try our best, but we're only a drop in the ocean."
Próbujemy nasz najlepiej, ale jesteśmy tylko kroplą w morzu potrzeb. "
Otherwise that is also just a drop in the ocean and it will only have a secondary effect.
Inaczej czyli co więcej tylko kropla w morzu potrzeb i to tylko wywrą uboczny efekt.
One more line is going to be a drop in the ocean, methinks.
Linia jeszcze jednego będzie kroplą w morzu potrzeb, zdaje mi się.
This may help reduce the impact of climate change, but it's a drop in the ocean.
To może pomagać zmniejszać oddziaływanie zmiany klimatu ale to jest kropla w morzu potrzeb.
"The planets never used more than a drop in the ocean.
"Planety nigdy nie użyły więcej niż kropla w morzu potrzeb.
Military actions alone will remain more or less a drop in the ocean."
Działania zbrojne w pojedynkę pozostaną mniej więcej kropla w morzu potrzeb. "
John: Drop in the bucket to a woman like that.
John: kropla w morzu potrzeb do kobiety w ten sposób.
Even if they had 80,000, it would be a drop in the bucket.
Nawet gdyby mieli 80,000, to byłaby kropla w morzu potrzeb.
But that's not a drop in the bucket to what that man has really got.
Ale nie być kroplą w morzu potrzeb do co ten człowiek naprawdę doszedł.
"This is only a drop in the bucket compared with what we will have later."
"To jest tylko kropla w morzu potrzeb porównano co będziemy mieć później."
But one officer said the number was "just a drop in the bucket."
Ale jeden urzędnik powiedział, że liczba jest "właśnie kropla w morzu potrzeb."
"A drop in the bucket to a man with vision."
"Kropla w morzu potrzeb co do jednego z wizją."
Thirty million is a drop in the bucket to you.
Trzydzieści milionów jest kroplą w morzu potrzeb do ciebie.
Of course, this is a drop in the bucket, compared to what you'd need.
Oczywiście, to jest kropla w morzu potrzeb, w stosunku do co musiałbyś.
"Compared to what needs to be done, it is a drop in the bucket."
"W stosunku do co potrzebuje zostać skończonym, to jest kropla w morzu potrzeb."
The federal money is just a drop in the bucket."
Federalne pieniądze są właśnie kroplą w morzu potrzeb. "
"Twenty million is just a drop in the bucket of what we should be doing about it," he said.
"Dwadzieścia milionów jest właśnie kroplą w morzu potrzeb z co powinniśmy robić o tym" powiedział.
That's a tiny drop in the bucket, and she knows it.
Być maleńką kroplą w morzu potrzeb, i ona zna to.
He called the food packages "a drop in the bucket."
Wywołał paczki spożywcze "kropla w morzu potrzeb."
It's a drop in the bucket for what these families will need."
To jest kropla w morzu potrzeb dla co te rodziny będą potrzebować. "
It's a drop in the bucket, he kept reminding himself.
To jest kropla w morzu potrzeb, kontynuował przypominanie siebie.
The cost would be a drop in the bucket compared to what we spend on drug and crime control.
Koszt byłby kroplą w morzu potrzeb porównano co wydajemy na lek i kontrolę kryminalną.
But, forgive me, that just seems like it's a drop in the bucket.
Ale, wybaczać mi, że właśnie wygląda to jest kropla w morzu potrzeb.
The environmental groups approve, even if they consider it a drop in the bucket.
Ekologiczne grupy zatwierdzają nawet jeśli oni uważają to za kroplę w morzu potrzeb.
"Every interaction they have with the Gospel is another drop in the bucket."
"Każda interakcja oni mają z Ewangelią jest inną kroplą w morzu potrzeb."
Yet that may have been the proverbial drop in the bucket.
Już to mogła być przysłowiowa kropla w morzu potrzeb.
Already, this drop in the bucket is making some local splashes.
Już, ta kropla w morzu potrzeb robi jakieś lokalne pluski.
But these efforts, the strikers say, are just a drop in the bucket.
Ale te wysiłki, strajkujący mówią, są właśnie kroplą w morzu potrzeb.
Is that an impressive saving or a drop in the bucket?
To jest robiąca wrażenie oszczędność albo kropla w morzu potrzeb?
"This is going to be a drop in the bucket if they don't put a stop to the drugs."
"To będzie kropla w morzu potrzeb jeśli oni nie ukrócą leków."
The debt reduction benefits were a drop in the bucket.
Korzyści obniżenia długu były kroplą w morzu potrzeb.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.