Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You want somebody to come up with some divergent ways of thinking.
Chcesz by ktoś starał się o jakieś rozbieżne sposoby myślenia.
Perhaps in no other country are form and substance so divergent.
Może w żadnym innym kraju forma i substancja są tak rozbieżne.
The two schools, for lack of a better word, are not that divergent.
Dwie szkoły, z powodu braku lepszego słowa, nie są tak rozbieżne.
In our divergent ways, I believe we were both headed home.
W naszych rozbieżnych drogach, sądzę, że byliśmy obydwoma być na czele dom.
The test will come on issues where big and small business have more divergent demands.
Test wola no kwestie gdzie duży i drobne przedsiębiorstwo mieć bardziej rozbieżne żądania.
Students have to think several steps ahead; it's really divergent thinking.
Studenci muszą myśleć kilka kroków naprzód; to jest naprawdę myślenie dywergencyjne.
I want to thank you for the opportunity to meet with so many divergent members of Soviet society.
Chcę aby dziękuję za okazję by spotkać się z tyle rozbieżnych członków radzieckiego społeczeństwa.
"I would not like to deal with divergent points of view," he told the lawyers.
"Nie lubiłbym zająć się rozbieżnymi punktami widzenia" powiedział prawnikom.
Differences between groups were not expected to be widely divergent.
Nie oczekiwało się, że różnice pomiędzy grupami są powszechnie rozbieżne.
Two different engines in the same car can produce very divergent results.
Dwa inne silniki w takim samym samochodzie mogą przynosić bardzo rozbieżne wyniki.
It is difficult for any nine people to represent such divergent areas.
To jest trudne dla któregokolwiek dziewięć ludzi reprezentować takie rozbieżne obszary.
The reason being that across Europe we have so many divergent economies.
Powód będący tym przez Europę mamy tyle rozbieżnych gospodarek.
This is an area of two divergent real estate patterns.
To jest powierzchnia dwóch rozbieżnych wzorów nieruchomości.
With your experience in intelligence, how do you explain these divergent views?
Z twoim doświadczeniem w inteligencji, jak wyjaśniasz te rozbieżne poglądy?
Her wishes and mine were too divergent; I got almost nothing.
Jej życzenia i kopalnia były zbyt rozbieżne; stałem się prawie nieistotny.
These are two very divergent views of the same historical event.
To dwa same rozbieżne poglądy takiego samego historycznego wydarzenia.
If p 0, then the term test identifies the series as divergent.
Jeśli p 0, w takim razie test terminu identyfikuje serię rozbieżny.
It would be hard to imagine more divergent talents coming together, but such were the times.
Trudno byłoby wyobrazić sobie, jak bardziej rozbieżne talenty łączyły, ale taki były czasami.
Because of these divergent approaches, we were not able to reach an agreement.
Z powodu tych rozbieżnych podejść, nie mogliśmy dojść do porozumienia.
They have many personal tastes in common, but also divergent views on some issues.
Oni mają wiele osobistych smaków wspólnie, lecz także rozbieżne poglądy na jakichś wydaniach.
Environmental groups have taken wildly divergent positions on the issue.
Ekologiczne grupy przyjęły szalenie rozbieżne pozycje na wydaniu.
There are also divergent interests among Palestinians along class and other lines.
Jest również rozbieżny interes wśród Palestyńczyków wzdłuż klasy i innych dziedzin.
Despite their divergent views, the leaders are confronted with common problems.
Pomimo ich rozbieżnych poglądów, przywódcy są skonfrontowani z wspólnymi problemami.
But at least they thought in parallel directions, not divergent ones.
Ale przynajmniej pomyśleli równolegle kierunki, nie rozbieżne.
She wasn't used to such divergent feelings for the same person.
Nie była przyzwyczajona do takich rozbieżnych wrażliwości na taką samą osobę.